Papardelle z pieczarkami brunatnymi

Papardelle z pieczarkami brunatnymi

Drzewa powoli zrzucają liście, duże, brązowe kasztany czekają wśród traw na zebranie, słońce świeci już tak… jesiennie, a w powietrzu czuć zapach „lasu”. Ależ szybko minęły letnie tygodnie. Na stole powoli pojawiają się rozgrzewające potrawy, ale małymi kroczkami… Zaczniemy od grzybów a dokładnie dzisiaj na obiad będzie makaron papardelle z pieczarkami brunatnymi, choć chętnie zostałabym jeszcze przy lekkich sałatkach.

Papardelle z pieczarkami brunatnymi

Składniki:

  • makaron papardelle 300g
  • pieczarki brunatne 250g
  • 200 ml śmietany 30%
  • 2 łyżki masła
  • pół cebuli
  • szczypta gałki muszkatołowej
  • sól
  • pieprz

Przygotowanie:

Makaron ugotuj zgodnie z opisem na opakowaniu. Cebulę pokrój w cienkie plasterki, grzyby (umyte) na ćwiartki. Na patelni rozpuść masło, dodaj gałkę muszkatołową i grzyby. Duś aż zmiękną i zrobią się brązowe, dodaj cebulę, przykryj patelnię pokrywką i zostaw całość na ok. 5 minut. Następnie wlej śmietanę, zagotuj, dodaj makaron i wymieszaj. Może Wam się wydawać, że sos jest za rzadki, ale makaron wchłonie nadmiar śmietany, oblepiając każdą wstążkę.

Porcję makaronu podajcie od razu. Jeżeli lubicie możecie makaron posypać natką pietruszki i polać odrobiną oliwy z oliwek.

Cykl z serii: jesienne potrawy w kuchni uważam za otwarty! 🙂

Papardelle z pieczarkami brunatnymi Papardelle z pieczarkami brunatnymi

Tarta dla leniuszków

Tarta dla leniuszków

For English scroll down.

Tarta, którą można przygotować rano i zjeść na zimno później, albo przygotować tuż przed porą obiadową. Każda wersja jest smaczna, a podczas takich upałów jak dzisiaj wersja na zimno sprawdza się idealnie. Podstawą tarty są warzywa, które znajdziecie w swojej lodówce, a ciasto francuskie kupiłam w sklepie (zresztą zawsze tak robię!).

Tarta dla leniuszków

Składniki:

  • 1 cukinia
  • 1 papryka czerwona
  • 1 papryka jasno zielona
  • 1 marchewka
  • 1 cebula
  • sól z przyprawami
  • pieprz
  • lubczyk 1 łyżka
  • 50 ml wody

Sos:

  • 4 średnie jajka
  • 200 ml śmietany 30% (najlepiej gęstej)
  • sól do smaku lub dwie łyżki parmezanu (został po wczorajszym spaghetti)
  • 1 opakowanie ciasta francuskiego

Przygotowanie:

Warzywa kroimy w nierówną kostkę, najpierw podsmażamy cebulę na łyżce oliwy z oliwek, a następnie dodajemy warzywa i przyprawy. Podlewamy wodą i dusimy na małym ogniu przez ok. 30 minut, mieszając od czasu do czasu (najlepiej aż nam wyparuje sos).

Formę do pieczenia wykładamy ciastem francuskim, przekładamy uduszone warzywa, całość zalewamy wymieszanymi w misce jajkami ze śmietaną i przyprawami. Pieczemy przez ok. 20-25 minut w piekarniku nagrzany do 220, aż środek tarty zetnie się.

Udało się zachować mały kawałek tarty na kolację…szkoda, że nie więcej 😉

Tarta dla leniuszków

Tart for lazybones

Tart, which you can prepare in the morning and eat cold later, or prepare just before lunchtime. Each version is tasty, and during such a hot weather as today, the cold version works perfectly. The basis of the tart are vegetables that you will find in your fridge, and the puff pastry which I bought in the shop (I always do that anyway!)

Ingredients:

  • 1 zucchini
  • 1 red pepper
  • 1 light green pepper
  • 1 carrot
  • 1 onion
  • salt with spices
  • black pepper
  • lovage 1 tablespoon
  • 50 ml of water

Sauce:

  • 4 medium eggs
  • 200 ml of 30% sauer cream (clotted cream)
  • salt to taste or two tablespoons of parmesan cheese (remained after yesterday’s spaghetti)
  • 1 packet of puff pastry

Preparation:

Cut the vegetables into uneven cubes, first fry the onion on the olive oil (1 tablespoon), then add the vegetables and spices. Watered with water and simmer over low heat for about 30 minutes, stirring occasionally (preferably until the sauce evaporates).

Place puff pastry in the form, place the stewed vegetables, pour eggs mixed in a bowl with cream and spices. Bake for about 20-25 minutes in the oven, heated to 220 until the centre of the grated will cut.

I managed to keep a small piece of a tart for supper … a pity that only one 😉

Wariacja Duvaklı Pilav

Wariacja Duvaklı Pilav

For English scroll down.

Wróciłam do warszawskiej dżungli! Słońce pali tak samo jak w Turcji 🙂 Notatnik zapełnił się notatkami z badań podwodnych, terenowych i oczywiście różnymi przepisami na dania z kuchni Azji Mniejszej. Za nim w pełni wpadnę w codzienność wracam na wybrzeże Morza Śródziemnego z prostym pomysłem na obiad: wariacja Duvaklı Pilav.

Składniki:

  • 150 gramów ryżu
  • dwie garści zielonej fasolki szparagowej

Mięso:

  • 300 gramów mięsa wołowego
  • 1 łyżka masła
  • starta na tarce 1 cebula
  • 1 łyżka koncentratu pomidorowego
  • 1 łyżeczka zielonego pieprzu
  • 2 garści natki pietruszki drobno posiekanej (1 garść do posypania dania)
  • ¼ pieprzu cayenne
  • 1 łyżeczka słodkiej czerwonej papryki
  • 1 łyżeczka roztartych ziaren kolendry
  • sól

Sos:

  • 1 naturalny gęsty jogurt (200 ml)
  • 1 starty zielony ogórek
  • 1 łyżka oliwy z oliwek
  • 1 ząbek czosnku
  • sól
  • szczypta kurkumy i słodkiej czerwonej papryki

Przygotowanie:

Ugotuj ryż zgodnie z opisem na opakowaniu. Fasolkę gotuj przez 30 minut w osolonej lekko wodzie. 

Mięso:

Podsmaż na maśle cebulę, po chwili dodaj mięso mielone, smaż aż zbrązowieje. Następnie dodaj przyprawy i koncentrat pomidorowy. Wymieszaj wszystko i smaż przez ok. 10 minut. Wyłóż ryż do dowolnego naczynia, a następnie mięso. Całość posyp natką pietruszki.

Sos:

W miseczce połącz ogórek, jogurt i czosnek. Polej oliwą z oliwek, posyp słodką papryką i kurkumą.

Smacznego!

Wariacja Duvaklı Pilav

Wariacja Duvaklı Pilav

Variation of the Duvaklı Pilav

I came back to the Warsaw jungle! The sun burns the same as in Turkey 🙂 The notebook is filled with notes from underwater and field surveys and, of course, various recipes for dishes from Asia Minor cuisine. Before I fall into everyday life, I am returning to the Mediterranean coast with a simple idea for dinner.

Ingredients:

  • 150 grams of rice
  • two handfuls of green string bean

Meat:

  • 300 grams of beef
  • 1 tablespoon of butter
  • 1 grated onion 
  • 1 tablespoon of tomato concentrate
  • 1 teaspoon of green pepper
  • a handful of parsley chopped finely
  • ¼ cayenne pepper
  • 1 teaspoon of sweet red pepper
  • 1 teaspoon of fresh coriander seeds
  • salt

Sauce:

  • 1 natural thick yoghurt
  • 1 grated green cucumber
  • 1 tablespoon of olive oil
  • 1 garlic
  • salt
  • a pinch of turmeric and sweet red pepper

Preparation:

Cook rice as described on the package. Cook the beans for 30 minutes in salted water.

Meat:

Fry onion in butter, after a while, add the minced meat, fry until browned. Then add spices and tomato concentrate. Stir everything and fry for about 10 minutes. To any dish place rice and then the meat. Sprinkle with parsley.

Sauce:

In the bowl combine cucumber, yoghurt and garlic. Pour olive oil, sprinkle with sweet paprika and turmeric.

Bon Appetit!

Wariacja Duvaklı Pilav

Cooking with Ceyda

Cooking with Ceyda

For English scroll down.

Zabieram Was dzisiaj w podróż po smakach Turcji, a dokładnie po smakach mojej serdecznej przyjaciółki Ceyda. Pomimo że dzielą nas prawie 3000 kilometrów jesteśmy w stałym kontakcie już od kilku lat. Wymieniamy się wrażenia dnia codziennego, zdjęciami, wspieram w czasie cięższych dni. A jak widzimy się, to siadamy i zaczynamy rozmawiać jakby nie minął nawet tydzień od ostatniego spotkania. Do tak bliskiego grona znajomych zaliczam jeszcze tylko kilka osób, ale o nich jeszcze usłyszycie.

Kemer, Turcja, stała temperatura +35°C (czasami +39°C), słońce w pełni, choć czasami zagubiona chmura pojawia się na niebie. Przenoszę się na chwilę na obrzeża miasta i delektuje się śpiewem ptaków, widokiem gór Taurus, śródziemnomorską roślinnością, wieczorami zapachem drzew cedrowych, a nocą śledzę mapę gwiazd na niebie..magia! A wszystko to uzupełnia przepyszne tureckie jedzenie. Podzielę się z Wami tylko kilkoma przepisami na pyszne śniadanie i kolację, ale to nie koniec, resztę będę testować po powrocie do Warszawy. Miałam tylko niecałe 24 godziny prawdziwych wakacji 😉

Śniadanie

Idealne śniadanie po Turecku jest podawane z kiełbasą Sucuk, jajkami, oliwa, ser biały, świeża bułka, pomidory i ogórki, a do tego smażony ser halloumi, czerwony koktajly i turecka kawa z likierem! Zaczynamy!

Cooking with Ceyda

Czerwony koktajl

  • 3 małe buraki
  • 6 moreli ( 3 duże)
  • kiść winogron czerwonych
  • 2 jabłka
  • 3 śliwki
  • 2 cm świeżego imbiru

Wszystkie owoce miksujemy w sokowirówce. Gotowe!

Cooking with Ceyda

Kiełbasa Sucuk z jajkami

  • kiełbasy Sucuk (12 krążków to porcja na 3 osoby, przywiozę kiełbasę z Turcji, ale zawsze można użyć kiełbasy z mięsem wołowym, nie będzie jednak tego samego smaku, ale…może coś nowego)
  • 4 jajka
  • 1 łyżka masła

Pokrój kiełbasę w krążki i podsmaż na maśle na patelni, aż będą brązowe. Dodaj jajka, wymieszaj wszystko jakbyś przygotowywał jajecznicę.

Oliwa z oliwek z przyprawami

Do miseczki wlej 3 łyżki oliwy, dodaj cząber, tymianek, słodką paprykę. Maczaj w niej chleb.

Smażony ser halloumi

Kilka plasterków sera halloumi podsmaż na maśle, aż będą złote.

Na stole pojawia się też sałatka z pomidorów i ogórków, po porostu pokrojone w plastry warzywa i lekko przemieszane, biały ser w zalewie (uwielbiam te sery), świeży chleb i krem z orzechów laskowych.

Po takim śniadaniu mój brzuszek był bardzo zadowolony! I gotowy na kawę po Turecku.

Cooking with Ceyda Cooking with Ceyda

Kawa po Turecku

1,5 łyżeczki kawy po Turecku (sproszkowana kawa) na 1 małą filiżankę wody na osobę.
Umieść składniki w tygielku i gotuj kawę, aż pojawi się piana.
Ceyda podała kawę z likierem z kostką lodu. Tego dnia temperatura sięgała już rano +35°C.

To było naprawdę miły i długi poranek! 🙂

Cooking with Ceyda

Kolacja

Mam przepis na domowy Durum, ale ten na kolację kupiłyśmy u Pana w małej knajpce w Kemer. Lekko pikantny z sosem z granatów! Pyszności. Do tego zrobiłyśmy Hummus i Cacik.

Cooking with Ceyda

Mediterranean Hummus

  • 300 gramów hummus
  • 2 czosnki
  • pół pęczka pietruszki
  • 1/3 pęczka koperku lub kolendry
  • 2 łyżki oliwy z oliwek
  • szczypta czerwona słodka papryka do podania

Kupiłyśmy gotowy hummus – tutaj jest naprawdę dobry, zresztą w Warszawie też kupuję gotowy (mam swoje miejsce gdzie jest pyszny). Przełóż pastę do miski, następnie dodaj pokrojony drobno czosnek, pietruszkę, koperek (lub kolendrę – osobiście wolę z kolendrą bardziej), oliwę z oliwek i wymieszaj. Posyp czerwoną słodką papryką.

Cooking with Ceyda

Cacik sos

  • 1 zielony średni ogórek
  • 4-5 łyżki gęstego jogurtu
  • 1 czosnek
  • 1 łyżka oliwy z oliwek
  • 1 łyżeczka suszonej mięty

Ogórka obieramy i ścieramy na tarce do miski (na drobnych oczkach), dodajemy jogurt, pokrojony czosnek, oliwę i mieszamy. Na koniec sos posypujemy miętą.

Smacznego!

Cooking with Ceyda

Cooking with Ceyda

I am taking you today on a journey through the flavours of Turkey, and precisely through flavours of my very close friend Ceyda. Although we are nearly 3000 kilometres apart, we have been in constant contact for several years. We exchange everyday impressions, photos, and support during harder days. And when we see each other, we sit down and start talking as if not even a week passed since the last meeting. I have only a few people with whom I am so close, but you will hear about them next time.

Kemer, Turkey, constant temperature + 35°C (sometimes + 39°C), full sun, though sometimes lost cloud appears on the sky. I move for a moment to the outskirts of the city and enjoy the singing of birds, the view of the Taurus mountains, Mediterranean flowers and trees, in the evenings the smell of cedar trees, and at night I follow the map of stars in the sky..magic! And all this is complemented by delicious Turkish food. I will share with you only few recipes for perfect breakfast and supper, but this is not the end, I will test the rest recipes after returning to Warsaw and share with you. I just had 24 hours of real holidays 😉

Breakfast

The perfect Turkish breakfast is served with Sucuk sausage, eggs, olive oil, white cheese, fresh bread, tomatoes and cucumbers, fried halloumi cheese, red cocktail and Turkish coffee with liqueur! Get Ready!

Red Cocktail

  • 3 small beetroots
  • 6 apricots
  • bunch of red grapes
  • 2 apples
  • 3 plums
  • 2 cm of fresh ginger

All ingredients put into juice squeezer. Enjoy!

Sucuk sausage with eggs

  • Sucuk sausage (12 rings it’s a portion for 3 people, I will bring one sausage from Turkey, but you can try to use a beef sausage – it won’t be the same taste but…something new)
  • 4 eggs
  • 1 spoon of butter

Cut Sucuk into rings, fry on a pan with butter until golden brown, add eggs. Prepare like scrambled eggs.

Olive oil with spices

Pour 3 tablespoons of olive oil into the bowl, add savoury, thyme and sweet pepper.

Dip the bread in it.

Fried halloumi

Put few slices of halloumi cheese into the pan, add butter, fry until golden brown.

On the table you can also find a salad of tomatoes and cucumbers, just simply sliced vegetables and mixed up, white cheese in the salty water (I love these cheeses), fresh bread and hazelnuts cream.

After this breakfast, my stomach was so happy! And ready for the Turkish coffee.

Turkish coffee

1,5 tablespoon of Turkish coffee (powdered coffee) per 1 small cup of water per person. Insert ingredients into a pot and boil the coffee until foam appears.
Ceyda served the coffee with a liqueur and ice cube. It was +39°C that day.

It was really nice and long morning! 🙂

I have a recipe for home-made Durum, but this one for supper was bought in a small restaurant in Kemer. Slightly spicy with pomegranate sauce! Deliciousness. We prepared Hummus and Cacik sauces.

Mediterranean Hummus

  • 300 grams of hummus
  • 2 cloves of garlic
  • half a bunch of parsley
  • 1/3 bunch of dill or coriander
  • 2 tablespoons of olive oil
  • pinch of sweet red pepper for serving

We bought a ready-made hummus, I always buy too (I have one place where it is so delicious!). Place it into the bowl. Cut finely garlic, parsley and dill (or coriander) – put into the bowl with olive oil and mix well. Sprinkle with sweet red pepper.

Cacik sauce

  • 1 medium green cucumber
  • 4-5 tablespoons of thick yoghurt
  • 1 garlic
  • 1 tablespoon of olive oil
  • 1 teaspoon of dried mint

Peel the cucumber and grate it to the bowl (on small meshes), add yoghurt, sliced garlic, and mix olive oil. Finally, sprinkle the sauce with mint.

Bon Appetit!

Cooking with Ceyda
Drzewo Pomarańczowe | Orange tree
Penne w kremowym sosie ze szparagami

Penne w kremowym sosie ze szparagami

For English scroll down.

Szparagi po mału znikają ze straganów. Wiecie, że nie miałam okazji zjeść za dużo białej odmiany w tym roku…może w 2019 będzie inaczej 😉 Zajadam ostatnią porcję makaronu w kremowym sosie ze szparagami i marzę żeby przenieść się gdzieś pod las, usiąść na werandzie, posłuchać szumu drzew i ćwierkania ptaków. Wszystko zaczyna się od marzeń!

Składniki:

  • pęczek szparagów
  • makaron penne 3x ¾ szklanki
  • 1 żółtko
  • 100 śmietany 30%
  • 1 łyżeczka granulowanego czosnku
  • sól I pieprz do smaku
  • parmezan 50 gramów + do posypania gotowego dania
  • 1 łyżka oliwy
  • 4 łyżki wody z gotowania makaronu

Penne w kremowym sosie ze szparagami

Przygtowanie:

Makaron ugotuj zgodnie z opisem na opakowaniu. Szparagi przepłucz, odłam twarde końcówki. Wsadź do wrzącej, lekko osolonej wody i gotuj do miekkości (moje szparagi były dość cienkie, były gotowe po ok. 10-11 minutach), następnie pokrój na trzy części. Ugotowany makaron odcedź, zachowaj 4 łyżki wody. W garnku umieść makaron, dodaj 4 łyżki wody z gotowania, śmietan, żółtko i ser, całość intensywnie wymieszaj podgrzewając około minuttę na małym ogniu. Dodaj sól i pieprz do smaku. Na koniec dodaj część szparagów (część z główkami zostaw do podania) i delikatnie wymieszja. Porcję makaronu podaj z główkami szparagów, posypane permezanem i polane pyszną zieloną oliwą.

Pomarz trochę!

Penne w kremowym sosie ze szparagami

Penne in a creamy sauce with asparagus

Asparaguses slowly disappears from the stalls. You know that I have not had the opportunity to eat too many white asparaguses this year … maybe in 2019, it will be different;) I’m eating the last portion of pasta in a cream sauce with asparagus and dream to move to the forest, sit on the porch, listen to the sounds of trees and tweeting birds. Everything starts with dreams!

Ingredients:

  • bunch of asparagus
  • penne pasta 3 x ¾ cup
  • 1 egg yolk
  • 100 ml cream 30%
  • 1 teaspoon of granulated garlic
  • salt and pepper to taste
  • Parmesan cheese 50 grams + for sprinkling the dish
  • 1 tablespoon of olive oil
  • 4 tablespoons of water from cooking pasta

Preparation:

Cook the pasta as described on the package. Rinse the asparagus, cut off hard part. Add the asparagus to the boiling slightly salted water and until soft (my asparagus were quite thin, they were ready after 10-11 minutes), then cut into three parts. Strain ready pasta, keep 4 tablespoons of water. Place the noodles in the pot, add 4 tablespoons of water, cream, egg yolk and cheese, stir the whole intensively for about a minute on a low heat. Add salt and pepper to taste. Finally, add ¾ of asparagus (leave the parts with heads) and mix gently. Add a portion of pasta with the asparagus heads, sprinkled with Parmesan cheese and poured with delicious green oil.

Dream, dream, dream!

Penne w kremowym sosie ze szparagami

Sałatka z tuńczykiem i…

Sałatka z tuńczykiem i…

Serdeczne pozdrowienia z Sycylii. Znowu w drodze! A na pulpicie czekają zdjęcia sałatki z tuńczykiem i… ciecierzycą. Za nim pobiegnę na pyszną Sycylijską kolację wrzucę post na stronę. Sałatka jest bajecznie prosta i smaczna. Dla tych co nie lubią natki pietruszki…dodajcie szczypiorek 😉

Sałatka z tuńczykiem i...

Składniki:

  • puszka ciecierzycy
  • dwie puszki tuńczyka w sosie własnym
  • puszka czerwonej fasoli
  • mala puszka kukurydzy
  • mała młoda cebula
  • 2 łyżki czosnku granulowanego lub mały czosnek
  • pół pęczka natki pietruszki
  • sok z 3/4 cytryny + 1/4 do podania
  • 3-4 łyżki oliwy z oliwek
  • sól
  • pieprz

Przygotowanie:

Do miski wrzuć odsączoną fasole, ciecierzycę, kukurydzę, tuńczyka, dodaj cebule pokrojona w kostkę lub piórka, dodaj przyprawy, drobno posiekana natkę pietruszki i Oliwię. Wymieszaj. Gotowe. Prawda, ze szybko.. ? 🙂

Sałatka z tuńczykiem i...

Salad with tuna and…

Best regards from Sicily. Again on the way! And on the desktop, photos of a salad with chickpeas and tuna are waiting. Before I will run for a Sicilian supper I will add the post.. The salad is fabulously tasty and straightforward. For those who do not like parsley … add chives;)

Ingredients:

  • chickpeas can
  • two cans of tuna in a water
  • read beans can
  • small sweetcorn can
  • small young onion
  • 2 tablespoons of granulated garlic or small garlic
  • half a bunch of parsley
  • juice of 3/4 of lemon + 1/4 to serve
  • 3-4 tablespoons of olive oil
  • salt
  • pepper

Preparation:
Put the drained beans, chickpeas, sweetcorn,  tuna into the bowl, add the onions cut into cubes or feathers, add spices olive oil and finely chopped parsley. Mix all, serve. Fast, isn’t it …? 🙂

Sałatka z tuńczykiem i...

Plant-based bowl with yoghurt and parsley

Plant-based bowl with yoghurt and parsley

For English scroll down.

Powiesiłam na ścianie “Listę Spraw Przyjemnych”! Jest to moja lista wszyskich rzeczy, które powinnam zrobić do końca miesiąca, a część nawet tydzień przed końcem Maja. Lista oczywiście każdego dnia rozrasta się, ale bywają takie dni kiedy kolejne pozycje zostają załatwione i znikają pod grubą kreską! Chciałabym powiedzieć Ufff!, ale niestety do końca listy jeszcze daaaaaleko. A Maj trwa w najlepsze, gonie każdą uciekającą minutę! Dlatego obiady w takim czasie najlepiej jak są szybkie! Zatem wyzwanie przyjęte, obiad w 30 minut!

Składniki:

  • średnia cebula pokrojona w kostkę
  • ¾ szklanki czerwonej soczewicy
  • słoik ciecierzycy (odsączonej)
  • puszka pomidorów krojonych
  • 150 ml wody
  • 1 łyżka oleju z avocado (może być też oliwa z oliwek)
  • 1 łyżeczka kurkumy
  • ½ łyżeczka słodkiej papryki
  • ½ łyżeczki imbiru
  • ½ łyżeczki cynamonu
  • sól i pieprz do smaku
  • natka pietruszki (tyle ile lubicie)
  • 1 łyżka jogurtu na porcję
  • sok z ćwiartki cytryny na porcję (opcjonalnie)

Przygotowanie:

Na głebokiej patelni dusimy na oleju cebulę. Po ok. 2-3 minutach dodajemy pozostałe składniki, mieszamy. Dusimy pod przykryciem ok. 20 minut. Podajemy skropione sokiem z cytryny (opcjonalnie), z łyżką jogurtu i natką pietruszki.

Lista Spraw Przyjemnych” czeka. Do roboty!!

Plant-based bowl with yoghurt and parsley Plant-based bowl with yoghurt and parsleyPlant-based bowl with yoghurt and parsley

I hung a „List of Pleasant Things” on the wall! This is my list of all matters that should be done by the end of the month, and part of it even a week before the end. Of course, the list grows every day, but there are days when new positions are done and disappear under a thick line! I would like to say Ufff!, but unfortunately, it is still far to the end of the list. May lasts in the best, and I am chasing every minute which escapes! That’s why dinners during such an intense time are best if they’re fast! So, challenge accepted, dinner in 30 minutes!

Ingredients:

  • medium onion diced
  • ¾ cup of red lentils
  • jar of chickpeas (drained)
  • can of sliced tomatoes
  • 100 ml of water
  • 1 tablespoon of avocado oil (may also be olive oil)
  • 1 teaspoon of turmeric
  • ½ teaspoon of sweet pepper
  • ½ teaspoon of ginger
  • ½ teaspoon of cinnamon
  • salt and pepper to taste
  • parsley (as much as you like)
  • 1 tablespoon of yoghurt per portion
  • juice from a quarter of lemon per portion (optional)

Preparation:

To the deep pan pour avocado oil and add onion. After about 2-3 minutes, add the remaining ingredients, mix well. Stew under cover for about 20 minutes. Serve with lemon juice (optional), a spoon of yoghurt and parsley.

„List of Pleasant Things” is waiting. Let’s get to work!

Chłodnik z zielonych ogórków i szparagów

Chłodnik z zielonych ogórków i szparagów

For English scroll down.

W najlepsze trwa sezon na szparagi. Białe, zielone, zupy, sałatki, smażone, duszone, pieczone, z grilla…ach jest w czym wybierać. Lubię zimne zupy, jednak ten z buraków nie jest moim ulubionym. Co roku robię chłodnik z ogórków gruntowy (…hmm pycha), ale skoro lato zamieniło się z wiosną miejscami, szparagi połączyły się z ogórkami dając pyszną kombinację smaków. A wszystko przez to, że na talerzu zostało pół pęczka szparagów. No to hop!

Składniki:

  • 500 ml kefiru
  • 6 średnich ogórków gruntowych
  • pół pęczka szparagów (ok. 6 sztuk)
  • 1 mała młoda cebula
  • 2 ząbki czosnku
  • sól
  • pieprz
  • szczypiorek do dekoracji

Przygotowanie:

Wszystkiego składniki kroimy w kostkę, umieszczamy w misce blendera i dolewamy kefir. Doprawiamy solą i pieprzem, blendujemy na gładką masę.

Porcję zielonego chłodnika podajemy ze szczypiorkiem.

Chłodnik z zielonych ogórków i szparagówChłodnik z zielonych ogórków i szparagów

Cold soup with green cucumbers and asparagus

The season of asparagus is at it’s best. White, green, soups, salads, fried, stewed, roasted, grilled … oh, there is a lot to choose from. I like cold soups, but cold beetroot soup is not my favourite. Every year, I always make the cold soup from ground cucumbers (…hmm yummy), but since the spring has turned into summer, the asparagus joined the cucumbers giving delicious combinations of flavours. And all this because half a package of asparagus was left on the plate. Well, let’s go!

Ingredients:

  • 500ml of kefir
  • 6 medium-sized cucumbers
  • half a package of asparagus
  • 1 small young onion
  • 2 garlic cloves
  • salt
  • pepper

Preparation:

Cut the whole ingredients into cubes, place in a blender bowl and add the kefir. Season with salt and pepper, blend to a smooth mass.

Serve a portion of the green cold soup with chives.

Farfalle ze szpinakiem, serem gorgonzola i orzechami nerkowca

Farfalle ze szpinakiem, serem gorgonzola i orzechami nerkowca

For English scroll down.

Szykuje się na kolejny wyjazd. Plecak, buty do chodzenia po górach, śpiwór, ostry nóż i mapy są już gotowe. Muszę jeszcze znaleźć mój ulubiony metalowy kubek i jestem gotowa! Tym razem będą zaglądać w zakamarki górzystej Armenii. Jeszcze wezmę przewodnik i coś zjem. Szpinak mogłabym jeść garściami, prawie codziennie. A szpinak z gorgonzolą i orzechami nerkowca najlepiej dwa razy dziennie.

Składniki:

  • 200 g makaronu farfalle (lub waszego ulubionego)
  • 500 g świeżego szpinaku
  • 3 łyżki śmietany 18%
  • 1,5 łyżeczki czosnku granulowanego
  • 1 łyżka oliwy z oliwek
  • sól
  • pieprz
  • 10 dag sera gorgonzola
  • 10 dag orzechów nerkowca

Przygotowanie:

Makaron gotujemy zgodnie z opisem na opakowaniu. W międzyczasie liście szpinaku myjemy, odcinamy od łodyg i odsączamy. Kroimy na mniejsze kawałki, smażymy na oliwie, aż szpinak zmniejszy swoją objętość. Dodajemy czosnek, sól, pieprz i śmietanę. Mieszamy, aż wszystkie składniki połączą się. Ugotowany makaron dodajemy do szpinaku, mieszamy. Porcję makaronu ze szpinakiem podajemy z pokruszonym serem i orzechami nerkowca, w takiej ilości jakiej lubicie 😉

Farfalle ze szpinakiem, serem gorgonzola i orzechami nerkowca

Farfalle ze szpinakiem, serem gorgonzola i orzechami nerkowca

Farfalle with spinach, gorgonzola cheese and cashew nuts

I’m getting ready for another trip. Backpack, mountain shoes, sleeping bag, a sharp knife and maps are prepared. I still have to find my favourite metal cup, and I’m ready! This time I will look into the corners of mountainous Armenia. I will also take a tour guide and eat something. I could eat spinach, almost every day. And spinach with gorgonzola and cashew nuts even twice a day.

Ingredients:

  • 200 g farfalle pasta (or your favourite)
  • 500 g of fresh spinach
  • 3 tablespoons of cream 18%
  • 1,5 teaspoons of granulated garlic
  • 1 tablespoon of olive oil
  • salt
  • pepper
  • 10 dag gorgonzola cheese
  • 10 dag of cashew nuts

Preparation:

Cook the pasta as described on the package. In the meantime, wash the spinach leaves, cut off the stems and drain off. Cut into smaller pieces, fry in olive oil until the spinach reduces its volume. Add garlic, salt, pepper and cream. Mix until all the ingredients are combined. Add the cooked pasta to the spinach, mix. Serve a portion of pasta with spinach with crumbled cheese and cashew nuts, in the amount you like 😉

Farfalle ze szpinakiem, serem gorgonzola i orzechami nerkowca