Miesiąc: grudzień 2017

Szynka szwarcwaldzka faszerowana bryndzą i szczypiorkiem

Szynka szwarcwaldzka faszerowana bryndzą i szczypiorkiem

For English scroll down.

Odliczam już godziny do końca 2017 roku. Jaki był dla mnie? Tuż po 1 Stycznia przeczytacie po jakich „górach” chodziłam przez ostatnie 365 dni i zobaczycie moje ulubione wspomnienia.

Między pysznościami, które wybraliście na Sylwestrową Noc, postawcie półmisek z szynką szwarcwaldzką lub prosciutto faszerowaną bryndzą i szczypiorkiem. Przekąska w sam raz na jeden kęs.

Składniki:

  • opakowanie szynki szwarcwaldzkiej (10 plastrów)
  • opakowanie bryndzy
  • łyżeczka oliwy z oliwek
  • szczypiorek

Przygotowanie:

Odlej wodę z bryndzy, bryndzę wyłóż na talerz, polej łyżeczką oliwy z oliwek, dodaj szczyptę pieprzu. Wymieszaj. Na każdy plaster szynki nakładaj warstwę bryndzy (średnio 1,5 łyżeczki na plaster), połóż dwa kawałki szczypiorku szerokości plastra i zroluj. Każdą roladkę przekrój na pół. Małe roladki wyłóż na półmisek. Bon Appétit!

Zostało trochę bryndzy, przełóż do miseczki, skrop oliwą, posyp szczypiorkiem. Idealnie smakuje z chrupiącym pieczywem.

Szczęśliwego Nowego Roku!

Black Forest ham with sheep cheese and chives

I’m counting down the hours until the end of 2017. What was it for me? Just after 1st of January, you will read on what mountains I walked for the last 365 days and see my favourite memories.

Between the delicacies that you chose for New Year’s Eve, put a platter with Black Forest ham or prosciutto stuffed with sheep cheese and chives. A snack just right for one bite.

Ingredients:

  • one packaging of Black Forest ham (10 slices)
  • one packaging of sheep cheese
  • a teaspoon of olive oil
  • chive

Preparation:

Drain the water from the sheep cheese, put the cheese on a plate, pour a teaspoon of olive oil, add a pinch of pepper. Mix. For each slice of ham put a layer of sheep cheese (an average of 1.5 teaspoons per slice), place two pieces of chives of the ham slice width and roll. Cut each roll in half. Place small roulades on a platter. Bon Appétit!

There is a little sheep cheese left, put it into a bowl, sprinkle with olive oil and chives. It tastes great with crispy bread.

Domowe czekoladki na Święta i nie tylko

Domowe czekoladki na Święta i nie tylko

For English scroll down.

Mam wrażenie, że przez mieszkanie przebiegło stado reniferów. Chyba muszę wysłać szybki list do Świętego Mikołaja, aby podesłał czerwononosego do pomocy w sprzątaniu 😉 Jeszcze ktoś potrzebuje pomocy? Jutro Wigilia i czas Świętowania. Jeżeli jeszcze szukacie pomysłu na małe co nieco na umilenie tych ciepłych, rodzinnych dni lub na dodatek do prezentu dla kogoś bliskiego proponuję Wam domowe czekoladki. Zrobicie je w maksymalnie godzinę (już z mrożeniem) + czas pakowania 😉

Składniki:

  • 200 gramów gorzkiej czekolady
  • szczypta soli

dekoracja:

  • orzechy laskowego rozdrobnione
  • migdały
  • starta skórka z pomarańczy
  • szczypta chilli
  • przyprawa do piernika

Domowe czekoladki na Święta i nie tylko

Przygotowanie:

Czekoladę rozpuszczamy w kąpieli wodnej. Rozpuszczoną odłóż na bok aby trochę zgęstniała. Na tacce, która zmieści się w zamrażarce, rozłóżcie papier do pieczenia. Z czekolady możecie tworzyć ulubione kształty misie, języczki, choinkę. Posypcie ulubionymi dodatkami, mnie najbardziej smakuje połączenie chilli i skórki z pomarańczy. Wsadźcie do zamrażarki na 30 minut. Czekoladki warto przechowywać w chłodnym miejscu.

Wesołych Świąt!

Home-made chocolate bars for Christmas and not only

I have an impression that a herd of reindeer ran through the home. I guess I have to send a quick letter to Santa to send a red-nose to help clean up 😉 Anybody else needs help? Tomorrow is Christmas Eve and the time of celebration. If you are still looking for an idea for a little something for these warm, family days or as an addition to a gift for someone, I suggest homemade chocolates. You can make them in a maximum of one hour (already with freezing) + packing time 🙂

Ingredients:

  • 200 grams of dark chocolate
  • pinch of salt

decoration:

  • hazelnut nuts
  • almonds
  • grated orange skin
  • a pinch of chilli
  • gingerbread spice

Preparation:

Melt the chocolate in a water bath. Once dissolved, set aside to make it slightly thicker. Place the baking paper on the tray that will fit into the freezer. Create with chocolate your favourite shapes: teddy bears, tongues, Christmas trees. Sprinkle with your favourite topping, my favourite combination is chilli and orange skin. Put chocolate bars in the freezer for 30 minutes. Chocolates should be stored in a cool place.

Merry Christmas!

Domowe czekoladki na Święta i nie tylko

Piracki strudel z suszonymi owocami

Piracki strudel z suszonymi owocami

For English scroll down.

Wejdź na pokład. Przed nami otwarte wody, sprzyjające wiatry, załoga wątpliwego pochodzenia, stare mapy, kompas i rum. Kierunek: bezludna wyspa, której piaski skrywają skrzynie wypełnione po brzegi soczystymi figami, daktylami i morelami. A to Ci skarb! Arrr! A Wam jaki kierunek wskazała mapa? I… dlaczego skończył się rum? 

Piracki strudel z suszonymi owocami

Składniki:

  • 200 g suszonych daktyli
  • 200 g suszonych fig
  • 200 g suszonych moreli
  • 100 ml rumu
  • 1 opakowanie ciasta filo
  • 25 g roztopionego masła
  • cynamon do posypania ciasta filo

Przygotowanie:

Suszone owoce zalej rumem i zostaw na kilka godzin, najlepiej na całą noc. Następnego dnia przełóż owoce na sitko i odcedź nadmiar płynu. Aromatyczny rum (na mały łyczek) wypij na zdrowie! Piekarnik nagrzej do 180°C. Rozwiń ciasto filo, posyp cynamonem. Owoce wyłóż wzdłuż dłuższego brzegu, zwiń ciasto w rulon. Przełóż na blaszkę wyłożoną papierem do pieczenia. Posmaruj wierzch ciasta roztopionym masłem. Piecz przez 20 minut lub aż będzie złoto brązowe.

Po ostudzeniu posyp cukrem pudrem.

Piracki strudel z suszonymi owocami

Piracki strudel z suszonymi owocamiPirates strudel with dried fruits

Come aboard. Ahead of us are open waters, favourable winds, a crew of dubious origin, old maps, compass and rum. Direction: uninhabited island, which sands hide chest filled to the brim with juicy figs, dates and apricots. That’s the treasure! Arrr! And what direction did the map show you? And… why is the rum gone?

Ingredients:

  • 200 g of dried dates
  • 200 g of dried figs
  • 200 g of dried apricots
  • 100 ml of rum
  • 1 pack of filo pastry
  • 25 g of melted butter
  • cinnamon to sprinkle filo pastry

Preparation:

Pour rum over dried fruits pour and leave for a few hours, preferably overnight. Next day, put the fruit on a strainer and strain the excess liquid. Aromatic rum (for a small sip) drink for health! Preheat the oven to 180°C. Spread the filo pastry, sprinkle with cinnamon. Place the dried fruits along the long edge, roll the dough into a roll. Put on a baking tray lined with baking paper. Brush the top of the dough with melted butter. Bake for 20 minutes or until it is golden brown.

After cooling, sprinkle with powdered sugar.

Piracki strudel z suszonymi owocami

 

Lazy Morning – czyli croissanty z czekoladą

Lazy Morning – czyli croissanty z czekoladą

For English scroll down.

Wstałam dzisiaj super wcześnie. Za oknem było jeszcze ciemno, kot leniwie przeciągnął się, Tori zamachał ogonkiem. Czas na spacer. Jednak, zanim kolejny dzień rozkręcił się na dobre zatrzymałam się na chwilę 🙂 upiekłam croissanty z kremem czekoladowym. Proste, chrupiące, gorące, bo prosto z pieca, a do tego mała czarna kawa. Poranek idealny 🙂

Sięgnęłam po gotową wersję ciasta na croissanty. Mam nadzieje, że kiedyś znajdę chwilę między minutami i zrobię ciasto sama od początku.

Składniki:

  • 1 opakowanie ciasta na croissanty
  • ulubiony krem czekoladowy albo dżem

Przygotowanie:

Ciasto kroimy na trójkąty, nakładamy krem czekoladowy. Zawijamy. Pieczemy w piekarniku nagrzany do 165/170°C przez 20-25 minut. Podajemy po 5 minutach….wcześniej za gorące 😉

No cóż u mnie widać, że domowa robota. Są krzywe, ale za to jakie urocze i pyszne. Śniadanie idealne. Wszystkie dzisiejsze sprawy załatwiłam znacznie szybciej 🙂

Lazy Morning – czyli croissanty z czekoladą

Lazy Morning – czyli croissanty z czekoladą

I got up super early today. Outside the window it was still dark, the cat languorously stretched, Tori waved his tail. Time for a walk. However, before the next day started for good I stoped for a moment 🙂 I baked croissants with chocolate cream. Simple, crusty, hot, because straight from the oven, and a small black coffee. Perfect morning 🙂

I used a ready-made croissant pastry. I hope that someday I will find a moment in between minutes and I will make the cake itself from the beginning.

Ingredients:

  • one packet of ready-made croissant pastry
  • favourite chocolate cream or jam from wild rose

Preparation:

Cut the pastry into triangles, put on a chocolate cream. Wrap. Bake in the oven preheated to 165/170°C for 20-25 minutes. Serve after 5 minutes … before it’s too hot 😉

Well, I can see that croissants are home-made. They are crooked but charming and delicious. Perfect breakfast. All things to do today, I did much faster 🙂

Kremowa zupa z czerwonych i pomarańczowych warzyw

Kremowa zupa z czerwonych i pomarańczowych warzyw

For English scroll down. 

Niestety nie umiem robić na drutach… Nie odziedziczyłam magicznych umiejętności po mojej mamie, ani babci. Dziewczyny mają dwie złote ręce jeżeli chodzi o robienie swetrów, kolorowych patchworkowych koców, miękkich szalików i czapek. Babcia jest mistrzem w robieniu ciepłych skarpetek, w których zimą chętnie śpię…Cóż mogę powiedzieć, zrobiłam się strasznym zmarzluchem. Nie wspominając o długich spacerach, po których wracam z różowymi polikami, ale najchętniej zawinęłabym się kocykiem i usiadła przed kominkiem…najlepiej gdzieś pośrodku lasu i w górach…rozmarzyłam się 🙂 Na rozgrzanie dobra jest też zupa krem z czerwonych i pomarańczowych warzyw.

Składniki:

  • 2 łyżki oliwy z oliwek
  • 600 ml wody
  • 500 ml passaty pomidorowej/gęstego przecieru pomidorowego
  • 1,5-2 papryki czerwone
  • 2 marchewki
  • szklanka czerwonej soczewicy
  • 1 cebula
  • 2 ząbki czosnku
  • 2 łyżeczki przecieru pomidorowego
  • 1/3 łyżeczki cynamonu
  • ¼ łyżeczki gałki muszkatołowej
  • ½ łyżeczki kurkumy
  • ¼ łyżeczki curry
  • 1/3 łyżeczki imbiru
  • sól i pieprz do smaku
  • domowe małe grzanki
  • drobno zmielone lub posiekane pestki dyni

Wszystkie warzywa pokrój na mniejsze części. W garnku podgrzej oliwę, dodaj cebulę i czosnek. Smaż przez 2-3 minuty. Dodaj warzywa, sos pomidorowy, przecier i wodę. Wymieszaj wszystko i gotuj przez 25-30 minut. Następnie dopraw solą i pieprzem do smaku, dodaj przyprawy. Wymieszaj i gotuj jeszcze przez 5-10 minut. Zblenduj zupę. Porcję kremu podaj z małymi grzankami, szczyptą zmielonych pestek dyni i oliwą z oliwek.

Kremowa zupa z czerwonych i pomarańczowych warzyw

Unfortunately, I can not knit… I didn’t inherit magical abilities from my mother or grandmother. Girls have two gold hands when it comes to making sweaters, colourful patchwork blankets, soft scarves and hats. My grandma is a master in making warm socks, in which I happily sleep during winter time… What can I say, I’m a chilly person. Not to mention long walks, after which I come back with pink cheeks, but I would gladly wrap in a blanket and sit in front of the fireplace… preferably somewhere in the middle of the forest and in the mountains… I think I just daydreamed 🙂 After a long walk very good is creamy soup made of  red and orange vegetables.

Ingredients:

  • 2 tablespoons of olive oil
  • 600 ml of water
  • 500 ml tomato passata / thick tomato puree
  • 1.5-2 red peppers
  • 2 carrots
  • a glass of red lentils
  • 1 onion
  • 2 cloves of garlic
  • 2 teaspoons of tomato concentrate
  • 1/3 teaspoon of cinnamon
  • ¼ teaspoon nutmeg
  • ½ teaspoon of turmeric
  • 1/4 teaspoon curry
  • 1/3 teaspoon of ginger
  • salt and pepper to taste
  • bread croutons
  • finely ground or chopped pumpkin seeds

Preparation:

Cut in small pieces all ingredients. Place in a deep pot olive oil, add onion and garlic, heat it for 2-3 minutes. Then add vegetables, tomato sauce, tomato concentrate and water. MIs everything and boil for 25-30 minutes. After that time season with salt, pepper and add spices. Mix and cook for next 5-10 minutes. Blend everything. Serve soup with bread croutons, a pinch of finely ground pumpkin seeds and olive oil.

Kremowa zupa z czerwonych i pomarańczowych warzyw