For English scroll down.
Wróciłam do warszawskiej dżungli! Słońce pali tak samo jak w Turcji 🙂 Notatnik zapełnił się notatkami z badań podwodnych, terenowych i oczywiście różnymi przepisami na dania z kuchni Azji Mniejszej. Za nim w pełni wpadnę w codzienność wracam na wybrzeże Morza Śródziemnego z prostym pomysłem na obiad: wariacja Duvaklı Pilav.
Składniki:
- 150 gramów ryżu
- dwie garści zielonej fasolki szparagowej
Mięso:
- 300 gramów mięsa wołowego
- 1 łyżka masła
- starta na tarce 1 cebula
- 1 łyżka koncentratu pomidorowego
- 1 łyżeczka zielonego pieprzu
- 2 garści natki pietruszki drobno posiekanej (1 garść do posypania dania)
- ¼ pieprzu cayenne
- 1 łyżeczka słodkiej czerwonej papryki
- 1 łyżeczka roztartych ziaren kolendry
- sól
Sos:
- 1 naturalny gęsty jogurt (200 ml)
- 1 starty zielony ogórek
- 1 łyżka oliwy z oliwek
- 1 ząbek czosnku
- sól
- szczypta kurkumy i słodkiej czerwonej papryki
Przygotowanie:
Ugotuj ryż zgodnie z opisem na opakowaniu. Fasolkę gotuj przez 30 minut w osolonej lekko wodzie.
Mięso:
Podsmaż na maśle cebulę, po chwili dodaj mięso mielone, smaż aż zbrązowieje. Następnie dodaj przyprawy i koncentrat pomidorowy. Wymieszaj wszystko i smaż przez ok. 10 minut. Wyłóż ryż do dowolnego naczynia, a następnie mięso. Całość posyp natką pietruszki.
Sos:
W miseczce połącz ogórek, jogurt i czosnek. Polej oliwą z oliwek, posyp słodką papryką i kurkumą.
Smacznego!


Variation of the Duvaklı Pilav
I came back to the Warsaw jungle! The sun burns the same as in Turkey 🙂 The notebook is filled with notes from underwater and field surveys and, of course, various recipes for dishes from Asia Minor cuisine. Before I fall into everyday life, I am returning to the Mediterranean coast with a simple idea for dinner.
Ingredients:
- 150 grams of rice
- two handfuls of green string bean
Meat:
- 300 grams of beef
- 1 tablespoon of butter
- 1 grated onion
- 1 tablespoon of tomato concentrate
- 1 teaspoon of green pepper
- a handful of parsley chopped finely
- ¼ cayenne pepper
- 1 teaspoon of sweet red pepper
- 1 teaspoon of fresh coriander seeds
- salt
Sauce:
- 1 natural thick yoghurt
- 1 grated green cucumber
- 1 tablespoon of olive oil
- 1 garlic
- salt
- a pinch of turmeric and sweet red pepper
Preparation:
Cook rice as described on the package. Cook the beans for 30 minutes in salted water.
Meat:
Fry onion in butter, after a while, add the minced meat, fry until browned. Then add spices and tomato concentrate. Stir everything and fry for about 10 minutes. To any dish place rice and then the meat. Sprinkle with parsley.
Sauce:
In the bowl combine cucumber, yoghurt and garlic. Pour olive oil, sprinkle with sweet paprika and turmeric.
Bon Appetit!


I tak siedząc na kanapie przemierzam zakamarki świata, poszukując fragmentów historii zamkniętej w fasadach budynków, kolorów w otaczającej naturze, zachodów słońca, gwiazd na niebie. Wróciłam myślami do marokańskich miasteczek położonych na górzystych zboczach, granatach wiszących nad niebieskimi drzwiami, niesamowitych ruin starożytnego miasta Volubilis, gajów oliwnych, które skrywają tajemnice, owieczek na każdym kroku, miętowej herbaty i pięknych kolorów dnia codziennego. Trzeba tam wrócić. Nawet na chwilę, chociaż smakiem. Z Maroko przywiozłam wiele wspomnień, masę zdjęć, naczynie Tagine i odrobinę przypraw. Pewnie chcielibyście posłuchać więcej o Maroko…przyjdzie na to czas. Dzisiaj zapraszam Wam na kolację ze smakami północno-zachodniej Afryki.
Składniki:
W między czasie w misce zagniatamy mięso mielone z przyprawą marokańską (1 łyżeczka), 1/3 natki pietruszki, cebulą i czosnkiem. Dodajemy jajko i łyżkę bułki tartej.




After 10 minutes, place tomato sauce with vegetables in Tagine dish, sprinkle with green beans and put meat balls thesize of a walnut. Close the pot and bake in the oven heated to 160 degrees Celsius approx. 45-50 minutes or until baked meat balls.