Tag: czosnek

Chłodnik z zielonych ogórków i szparagów

Chłodnik z zielonych ogórków i szparagów

For English scroll down.

W najlepsze trwa sezon na szparagi. Białe, zielone, zupy, sałatki, smażone, duszone, pieczone, z grilla…ach jest w czym wybierać. Lubię zimne zupy, jednak ten z buraków nie jest moim ulubionym. Co roku robię chłodnik z ogórków gruntowy (…hmm pycha), ale skoro lato zamieniło się z wiosną miejscami, szparagi połączyły się z ogórkami dając pyszną kombinację smaków. A wszystko przez to, że na talerzu zostało pół pęczka szparagów. No to hop!

Składniki:

  • 500 ml kefiru
  • 6 średnich ogórków gruntowych
  • pół pęczka szparagów (ok. 6 sztuk)
  • 1 mała młoda cebula
  • 2 ząbki czosnku
  • sól
  • pieprz
  • szczypiorek do dekoracji

Przygotowanie:

Wszystkiego składniki kroimy w kostkę, umieszczamy w misce blendera i dolewamy kefir. Doprawiamy solą i pieprzem, blendujemy na gładką masę.

Porcję zielonego chłodnika podajemy ze szczypiorkiem.

Chłodnik z zielonych ogórków i szparagówChłodnik z zielonych ogórków i szparagów

Cold soup with green cucumbers and asparagus

The season of asparagus is at it’s best. White, green, soups, salads, fried, stewed, roasted, grilled … oh, there is a lot to choose from. I like cold soups, but cold beetroot soup is not my favourite. Every year, I always make the cold soup from ground cucumbers (…hmm yummy), but since the spring has turned into summer, the asparagus joined the cucumbers giving delicious combinations of flavours. And all this because half a package of asparagus was left on the plate. Well, let’s go!

Ingredients:

  • 500ml of kefir
  • 6 medium-sized cucumbers
  • half a package of asparagus
  • 1 small young onion
  • 2 garlic cloves
  • salt
  • pepper

Preparation:

Cut the whole ingredients into cubes, place in a blender bowl and add the kefir. Season with salt and pepper, blend to a smooth mass.

Serve a portion of the green cold soup with chives.

Farfalle ze szpinakiem, serem gorgonzola i orzechami nerkowca

Farfalle ze szpinakiem, serem gorgonzola i orzechami nerkowca

For English scroll down.

Szykuje się na kolejny wyjazd. Plecak, buty do chodzenia po górach, śpiwór, ostry nóż i mapy są już gotowe. Muszę jeszcze znaleźć mój ulubiony metalowy kubek i jestem gotowa! Tym razem będą zaglądać w zakamarki górzystej Armenii. Jeszcze wezmę przewodnik i coś zjem. Szpinak mogłabym jeść garściami, prawie codziennie. A szpinak z gorgonzolą i orzechami nerkowca najlepiej dwa razy dziennie.

Składniki:

  • 200 g makaronu farfalle (lub waszego ulubionego)
  • 500 g świeżego szpinaku
  • 3 łyżki śmietany 18%
  • 1,5 łyżeczki czosnku granulowanego
  • 1 łyżka oliwy z oliwek
  • sól
  • pieprz
  • 10 dag sera gorgonzola
  • 10 dag orzechów nerkowca

Przygotowanie:

Makaron gotujemy zgodnie z opisem na opakowaniu. W międzyczasie liście szpinaku myjemy, odcinamy od łodyg i odsączamy. Kroimy na mniejsze kawałki, smażymy na oliwie, aż szpinak zmniejszy swoją objętość. Dodajemy czosnek, sól, pieprz i śmietanę. Mieszamy, aż wszystkie składniki połączą się. Ugotowany makaron dodajemy do szpinaku, mieszamy. Porcję makaronu ze szpinakiem podajemy z pokruszonym serem i orzechami nerkowca, w takiej ilości jakiej lubicie 😉

Farfalle ze szpinakiem, serem gorgonzola i orzechami nerkowca

Farfalle ze szpinakiem, serem gorgonzola i orzechami nerkowca

Farfalle with spinach, gorgonzola cheese and cashew nuts

I’m getting ready for another trip. Backpack, mountain shoes, sleeping bag, a sharp knife and maps are prepared. I still have to find my favourite metal cup, and I’m ready! This time I will look into the corners of mountainous Armenia. I will also take a tour guide and eat something. I could eat spinach, almost every day. And spinach with gorgonzola and cashew nuts even twice a day.

Ingredients:

  • 200 g farfalle pasta (or your favourite)
  • 500 g of fresh spinach
  • 3 tablespoons of cream 18%
  • 1,5 teaspoons of granulated garlic
  • 1 tablespoon of olive oil
  • salt
  • pepper
  • 10 dag gorgonzola cheese
  • 10 dag of cashew nuts

Preparation:

Cook the pasta as described on the package. In the meantime, wash the spinach leaves, cut off the stems and drain off. Cut into smaller pieces, fry in olive oil until the spinach reduces its volume. Add garlic, salt, pepper and cream. Mix until all the ingredients are combined. Add the cooked pasta to the spinach, mix. Serve a portion of pasta with spinach with crumbled cheese and cashew nuts, in the amount you like 😉

Farfalle ze szpinakiem, serem gorgonzola i orzechami nerkowca

Makaron conchiglioni nadziewany serem ricotta i suszonymi pomidorami

Makaron conchiglioni nadziewany serem ricotta i suszonymi pomidorami

For English scroll down.

Początek tygodnia był bardzo intensywny. Lista spraw do załatwienia tylko wydłużała się, czas uciekał z prędkością geparda, a przedmioty użytku codziennego postanowiły odciąć mnie od wszystkiego. Może Wrzechświat wiedział co robi? Tę chwilę wykorzystałam na przygotowanie obiadu, który pomimom niesprzyjającym wiatrom udał się. Bo wiecie, czasami potrawy nie wychodzą tak jak chcemy 😉 Ostatnio przesoliłam gulasz warzywny. Ups!

Składniki:

  • 21 makaronu conchiglioni czyli muszelek (policzyłam ile zmieściło się u mnie w żarodpornym naczyniu 20x17cm, farsz idealnie mieści się w tej ilości makaronu)
  • ser ricotta 250g
  • 10-12 suszonych pomidorów
  • 1 mała lub pół dużej cebuli pokrojonej w kostkę
  • 1 łyżeczka czosnku granulowanego
  • 0,5 łyżeczki cząbru
  • 1 łyżeczka oregano
  • sól i pieprz do smaku
  • 1 łyżeczka oliwy z oliwek
  • 30 gramów tartego sera parmezan lub innego twartego sera
  • 1,5 łyżki masła
  • 1,5 łyżki mąki (czubate)
  • 300 ml mleka
  • szczypta gałki muszkatołowej
  • dwie garście pomidorków cherry

Przygotowanie:

Wstawiamy garnek z wodą na makaron. W między czasie kroimy pomidorki na pół, przekładamy do naczynia żaroodpornego. Skraplamy oliwą, doprawiamy solą i pieprzem. Wsadzmy do piekarnika nagrzanego do 180°C.

Czas na farsz. Do naczynia przekładamy ricottę, dosypujemy przyprawy, 1 łyżkę oliwy z oliwek, połowę porcjo parmezanu, pokrojone z cienkie paski suszone pomidory i cebulę. Wszystko mieszamy. Do wrzącej wody dodajemy makaron. Gotujemy przez 8 minut, mają być al dente. Makaron po mału miękknie, a my zrobimy w tym czasie sos beszamelowy. Rozpuścić w rondelku masło, dodaj gałkę muszkatołową i mąkę. Intensywnie wymieszaj. Dodaj sół i pieprz do smaku. Dolewaj po mału mleko ciągle mieszając. Mieszaj aż sos zgęstnieje i zagotuje się. Całość przelej do żaroodpornego naczynia. Muszelki odcedź, przelej zimną wodą. Następnie małą łyżeczką napełni każdą muszelkę farszem i dość gęsto powsadzaj w sos beszamelowy. Wszystko posypujemy resztą parmezanu. Muszelki wsadzamy do piekarnika na 10 minut. Po tym czasie serwujemy pięknie upieczone pomidorki i conchiglioni udekorowane bazylią.

Zjazdłam porcję pyszności i przetrwałam cały dzień. Nawet lista zaległości zmalała.

Conchiglioni pasta with ricotta cheese and dried tomatoes

The beginning of the week was very intense. The list of things to do was only getting longer, time was running with the speed of a cheetah, and everyday objects decided to cut me off from everything. Maybe Universe knew what he was doing? This moment without connection to the world I used to prepare a dinner, which despite the unfavourable winds went perfectly fine. You know, sometimes the dishes do not go out the way we want 😉 Recently, I have over salted the vegetable stew. Oops!

Ingredients:

  • 21 conchiglioni pasta in other words seashells (I counted how much it will fit in a dish of 20x17cm, the stuffing fits perfectly in this amount of pasta)
  • ricotta cheese 250g
  • 10-12 dried tomatoes
  • 1 small or half of the large onion, cut into cubes
  • 1 teaspoon of granulated garlic
  • 0.5 teaspoons of savoury
  • 1 teaspoon of oregano
  • salt and pepper to taste
  • 1 teaspoon of olive oil
  • 30 grams of grated Parmesan cheese or other hards cheese
  • 1.5 tablespoons of butter
  • 1,5 tbsp flour (heaped)
  • 300 ml of milk
  • a pinch of nutmeg
  • two handfuls of cherry tomatoes

Preparation:

Put a pot of water on a heat. In the meantime, cut the tomatoes in half, put them in a heatproof dish. Sprinkle with olive oil, season with salt and pepper. Put into the oven preheated to 180°C.

Time to prepare the stuffing. Put into a bowl ricotta, spices, 1 tablespoon of olive oil, half a portion of parmesan cheese, cut into thin strips dried tomatoes and onion. Mix everything. To boiling water add pasta. Cook pasta for 8 minutes, conchiglioni has to be al dente. Pasta is getting softer, stir it from time to time, meanwhile, make Béchamel sauce. Melt butter in a saucepan, add nutmeg and flour. Intensely mix. Add salt and pepper to taste. Slowly stir in the milk. Stir until the sauce thickens and boils. Pour it into the heatproof dish. Drain the shells, pour cold water on them. Then, with a small spoon, fill each shell with stuffing and place it in a thick béchamel sauce. Sprinkle everything with the rest of Parmesan cheese. Put the shells in the oven for 10 minutes. After this time, serve beautifully baked tomatoes and conchiglioni decorated with basil.

I ate a portion of deliciousness and survived all day. Even the list of arrears has decreased.

Spaghetti z leśnymi grzybami i owczym serem

Spaghetti z leśnymi grzybami i owczym serem

For English scroll down.

Gęsty, wilgotny, zielony, pachnący las. Tętni życiem, a o tej porze roku skrywa grzyby. Miękkie, w różnych odcieniach, pachnące obłędnie. Pomysł wyjazdu na grzyby pojawił się w mojej głowie dość dawno temu, ale…No właśnie to „ale”. I ale zamieniło się w przepiękną drewnianą miseczkę wypełnioną grzybami od wspaniałych sąsiadów. Mieszanka tego co najsmaczniejsze jesienią (poza dynią oczywiście!).

Składniki (dla 3 głodomorów) :

  • 300 gramów różnych grzybów
  • 300 gramów spaghetti
  • 250 gramów serka mascarpone
  • 3 ząbki czosnku
  • 4 łyżki masła
  • 100 gramów owczego sera twardego
  • łyżeczka tymianku
  • sól
  • pieprz

Przygotowanie:

Makaron ugotuj zgodnie z opisem na opakowaniu. Grzyby oczyszczamy, większe kroimy na mniejsze kawałki, mniejsze zostawiam w całości. Na dużej patelni rozgrzej dwie łyżki masła, wrzuć ząbek czosnku smaż go przez ok minutę. Wyciągnij i dodaj grzyby. Dusimy, aż będą miękkie, lekko solimy. Przełóż grzyby na talerz, przykryj folią aluminiową. Na patelnie dodaj dwie łyżki masła, rozgniecione dwa ząbki czosnku, opakowanie serka. Mieszamy składniki, doprawiamy tymiankiem, solą i pieprzem. Gdy sos zagotuje się dodajemy grzyby. Mieszamy.

Sos z grzybami możemy wymierzać na patelni z makaronem (pamiętajcie aby zostawić pół szklanki wody z gotowania makaronu, składniki lepiej połączą się gdy na patelni do sosy i makarony dolejemy odrobinę wody).

Nakładamy na talerz, posypujemy tartym owczym serem i natką pietruszki.

Na chwilę przenosimy się do lasu…czyż nie jest pięknie?

Spaghetti with forest mushrooms and sheep cheese

Thick, moist, green, fragrant forest. It is full of life. And at this time of the year, it is covered with different types of mushrooms. Soft, in various shades, smelling insane. The idea of going out for mushrooms appeared in my head quite a long time ago, but … there is always a „but”. And this „but” turned into a beautiful wooden bowl filled with mushrooms, which was delivered by my wonderful neighbours. A mixture of the most delicious autumn goodies (except pumpkin of course!).

Ingredients (for 3 hungry people):

  • 300 grams of different types of mushrooms (your favourite)
  • 300 grams of spaghetti
  • 250 grams of mascarpone
  • 3 cloves of garlic
  • 4 tablespoons of butter
  • 100 grams of sheep’s cheese (hard)
  • a teaspoon of thyme
  • salt
    pepper

Preparation:

Cook the noodles as described on the package. Mushrooms clean, larger cut into smaller pieces, smaller leaves completely. In a large frying pan, heat two tablespoons of butter, toss a clove of garlic and fry it for about a minute. Pull out and add the mushrooms. Stir until soft, lightly salt. Place mushrooms on a plate, cover with aluminium foil. To frying pan add two tablespoons of butter, crushed two garlic cloves and mascarpone. Mix the ingredients, season with thyme, salt and pepper. When sauce boils add mushrooms. Mix.

You can put pasta on the mushroom sauce (remember to leave half a glass of water from cooking pasta, ingredients will merge better when we pour a little water to pasta and sauce).

Put on a plate, sprinkle with grated sheep’s cheese and parsley.

For a moment we are moving to the forest, is it beautiful?