Tag: mascarpone

Szybki deser z mascarpone, nalewki z pigwy i owocami

Szybki deser z mascarpone, nalewki z pigwy i owocami

For English scroll down.

Powiedz, Puchatku,” rzekł Prosiaczek „co mówisz, jak budzisz się z samego rana?”
Mówię: Co tez dziś będzie na śniadanie?” odpowiedział Puchatek. „A ty, co mówisz, Prosiaczku?”
„Ja mówię: Ciekaw jestem, co się dzisiaj wydarzy ciekawego?” Puchatek skinął łebkiem w zamyśleniu.
„To na jedno wychodzi,” powiedział.

A. A. Milne Kubuś Puchatek

Ach jak miło spacerować po Stumilowym Lesie w tak wesołym towarzystwie. Sama zastanawiam się: a co wydarzy się dzisiaj? Czy złapię czerwony balonik i polecę hen, hen daleko, a może znajdę ogon poszukując końca dnia lub spotkam słonia, tylko czy będę wiedziała, że to słoń? Chyba Puchatek miał rację, najbezpieczniejszym pytaniem jest: a co też dziś będzie na…. podwieczorek. Szybki deser z mascarpone, nalewki z pigwy i owocami – „Małe conieco” dla dużych Puchatków. A co wydarzyło się u Was?

Szybki deser z mascarpone, nalewki z pigwy i owocami.

Szybki deser z mascarpone, nalewki z pigwy i owocami.

Składniki na 7 małych słoiczków do deserów:

  • 400 g serka mascarpone
  • sok z połowy pomarańczy
  • 3 kieliszki (do wódki) likieru z pigwy
  • 2 łyżki jagód
  • 3 łyżki malin
  • jedna kostka czekolady starta – do dekoracji
  • starta skórka z dwóch pomarańczy – do dekoracji
  • 3 łyżki cukru pudru – opcjonalnie – jeżeli ktoś lubi słodkie desery

Przygotowanie:

Serek mascarpone ubij mikserem razem z sokiem z pomarańczy i likierem na krem. Rozgniecione owoce umieść w słoiczkach na dnie. Nałóż krem, posyp startą skórką i czekoladą. Podawaj od razu.

Szybki deser z mascarpone, nalewki z pigwy i owocami w 15 minut 🙂

Szybki deser z mascarpone, nalewki z pigwy i owocami.

Fast dessert with mascarpone with quince liqueur and fruits

When you wake up in the morning, Pooh,” said Piglet at last, “what’s the first thing you say to yourself ?” “What’s for breakfast?” said Pooh. “What do you say, Piglet?” “I say, I wonder what’s going to happen exciting today?” said Piglet. Pooh nodded thoughtfully. “It’s the same thing,” he said.

A.A. Milne, Winnie the Pooh

Oh, how nice to walk around The Hundred Acre Wood in such a happy company. I wonder myself: what will happen today? Will I catch a red balloon and fly away, maybe I’ll find the tail looking for the end of the day or meet an elephant, but how will I know it’s an elephant? Probably Pooh was right the safest question is: what’s for… afternoon tea. Mascarpone with quince liqueur with fruits – „Little something” for big Poohs. And what exciting happened to you today?

Ingredients:

  • 400 g mascarpone cheese
  • juice from half of the orange
  • 3 shot glasses (for vodka) of quince liquor
  • 2 tablespoons of berries (smashed with a fork)
  • 3 tablespoons of raspberries (smashed with a fork)
  • one piece of chocolate grated – for decoration
  • grated orange (2) skin – for decoration
  • 3 tablespoons of powdered sugar – optional – if you like sweet desserts

Preparation:

Use a mixer to join all ingredients: mascarpone cheese, orange juice and a quince liqueur. Put the mashed fruits in the jars on the bottom. Apply the cream, sprinkle with grated orange skin and chocolate. Serve right away.

Dessert prepared in 15 minutes 🙂

Spaghetti z leśnymi grzybami i owczym serem

Spaghetti z leśnymi grzybami i owczym serem

For English scroll down.

Gęsty, wilgotny, zielony, pachnący las. Tętni życiem, a o tej porze roku skrywa grzyby. Miękkie, w różnych odcieniach, pachnące obłędnie. Pomysł wyjazdu na grzyby pojawił się w mojej głowie dość dawno temu, ale…No właśnie to „ale”. I ale zamieniło się w przepiękną drewnianą miseczkę wypełnioną grzybami od wspaniałych sąsiadów. Mieszanka tego co najsmaczniejsze jesienią (poza dynią oczywiście!).

Składniki (dla 3 głodomorów) :

  • 300 gramów różnych grzybów
  • 300 gramów spaghetti
  • 250 gramów serka mascarpone
  • 3 ząbki czosnku
  • 4 łyżki masła
  • 100 gramów owczego sera twardego
  • łyżeczka tymianku
  • sól
  • pieprz

Przygotowanie:

Makaron ugotuj zgodnie z opisem na opakowaniu. Grzyby oczyszczamy, większe kroimy na mniejsze kawałki, mniejsze zostawiam w całości. Na dużej patelni rozgrzej dwie łyżki masła, wrzuć ząbek czosnku smaż go przez ok minutę. Wyciągnij i dodaj grzyby. Dusimy, aż będą miękkie, lekko solimy. Przełóż grzyby na talerz, przykryj folią aluminiową. Na patelnie dodaj dwie łyżki masła, rozgniecione dwa ząbki czosnku, opakowanie serka. Mieszamy składniki, doprawiamy tymiankiem, solą i pieprzem. Gdy sos zagotuje się dodajemy grzyby. Mieszamy.

Sos z grzybami możemy wymierzać na patelni z makaronem (pamiętajcie aby zostawić pół szklanki wody z gotowania makaronu, składniki lepiej połączą się gdy na patelni do sosy i makarony dolejemy odrobinę wody).

Nakładamy na talerz, posypujemy tartym owczym serem i natką pietruszki.

Na chwilę przenosimy się do lasu…czyż nie jest pięknie?

Spaghetti with forest mushrooms and sheep cheese

Thick, moist, green, fragrant forest. It is full of life. And at this time of the year, it is covered with different types of mushrooms. Soft, in various shades, smelling insane. The idea of going out for mushrooms appeared in my head quite a long time ago, but … there is always a „but”. And this „but” turned into a beautiful wooden bowl filled with mushrooms, which was delivered by my wonderful neighbours. A mixture of the most delicious autumn goodies (except pumpkin of course!).

Ingredients (for 3 hungry people):

  • 300 grams of different types of mushrooms (your favourite)
  • 300 grams of spaghetti
  • 250 grams of mascarpone
  • 3 cloves of garlic
  • 4 tablespoons of butter
  • 100 grams of sheep’s cheese (hard)
  • a teaspoon of thyme
  • salt
    pepper

Preparation:

Cook the noodles as described on the package. Mushrooms clean, larger cut into smaller pieces, smaller leaves completely. In a large frying pan, heat two tablespoons of butter, toss a clove of garlic and fry it for about a minute. Pull out and add the mushrooms. Stir until soft, lightly salt. Place mushrooms on a plate, cover with aluminium foil. To frying pan add two tablespoons of butter, crushed two garlic cloves and mascarpone. Mix the ingredients, season with thyme, salt and pepper. When sauce boils add mushrooms. Mix.

You can put pasta on the mushroom sauce (remember to leave half a glass of water from cooking pasta, ingredients will merge better when we pour a little water to pasta and sauce).

Put on a plate, sprinkle with grated sheep’s cheese and parsley.

For a moment we are moving to the forest, is it beautiful?

Happy Mother’s Day

Happy Mother’s Day

Międzynarodowe święto naszych Mam! W Polsce obchodzimy je 26 maja, czyli dzisiaj. To święto swoimi korzeniami sięga jeszcze do czasów Greków i Rzymian, gdzie czczone były matki boginie. Święto zostało zapomniane na wiele wieków, aby w XVII wieku w Anglii powróciło jako niedziela u matki (Mothering Sunday). Dzień wolny od pracy, poświęcony mamom przetrwał do XIX wieku. Święto powrócił po II wojnie światowej i wpisało się na stałe w coroczny kalendarz. Święto zawsze obchodzone jest na wiosnę, choć w każdym kraju w trochę innym terminie. Na przykład na Islandii święto Mamy obchodzone jest 14 maja.

Na dzień Mamy upiekłam pyszny torcik biszkoptowy z truskawkami i pistacjami. Przepisów na biszkopt sprawdziłam chyba z tysiąc. Przepis na dzisiaj pochodzi ze starych notesów, choć przedstawiam go w trochę zmodyfikowanej formie.

Happy Mother's Day

Biszkopt:

  • 4 jajka
  • 120 gramów cukru
  • 100 gramów mąki
  • 6 łyżeczek soku pomarańczowego

Krem:

  • 400 ml śmietanki 30%
  • 250 gramów serka mascarpone
  • 1 łyżka cukru pudru
  • 1 łyżka kisielu truskawkowego (albo inny smak, oby było czerwony)
  • truskawki
  • pistacje

Nagrzej piekarnik do 170°C. Miksuj jajka dodając po trochu cukier. Miksuj aż do uzyskania prawie białej masy. Następnie dodaj przesianą mąkę, delikatnie wkręć w ciasto. Wlej ciasto do foremki, ok. 26 cm, posmarowanej tłuszczem i posypanej mąką. Następnie wsadź ciasto do piekarnika na ok. 40 minut.

Ubij bitą śmietanę (300 ml), na końcu dodaj ser mascarpone i 1 łyżkę cukru pudru.

W osobnej misce ubij resztę śmietany, a na końcu dodaj łyżkę kisielu. Ta część kremy będzie znajdowała się między warstwami biszkopta.

Ostudzony biszkopt kroimy na dwie warstwy. Dolną namaczamy kilkami łyżkami soku pomarańczowego i nakładamy różową bitą śmietanę. Przykrywamy drugą warstwą biszkopta i lekko dociskami. Na górną warstwę nakładamy krem z mascarpone, rozsmarowujemy również po bokach. Dekorujemy ciasto truskawkami i rozdrobnionymi pistacjami.

Przynosimy ciasto Mamie i świętuję dzień Mamy, wśród uśmiechów, lampki białego wina, historii z dzieciństwa 🙂

Happy Mother's Day

International holiday of our Mom’s! In Poland we celebrate it on May 26th, that is today. This holiday goes back to the days of the Greeks and Romans, where the goddesses were worshiped. Than the holiday has been forgotten for many centuries, so that in the seventeenth century in England it returned as Mothering Sunday. It was a day off from work which survived until the nineteenth century. The holiday returned after the Second World War and was permanently incorporated into the annual calendar. The holiday is always celebrated in the spring, although in every country at a slightly different time. For example, in Iceland the Mother’s Day is celebrated on May 14th.

On that day I baked a delicious sponge cake with strawberries and pistachios.
I have tested thousands of sponge cake recipies. This is one from old notebooks, but little modified.

Happy Mother's Day

Sponge cake:

  • 4 eggs
  • 120 grams of sugar
  • 100 grams of flour
  • 6 teaspoons of orange juice

Cream:

  • 400 ml of cream 30%
  • 250 grams of mascarpone
  • 1 tablespoon of custered sugar
  • 1 tablespoon of strawberry kissel (it can be different flavour, it has to be red)
  • strawberries
  • pistachios

Heat oven to 170°C . Whisk the eggs with a hand mixer adding little by little sugar, mix until you will receive almost white mass. Next add sifted flour and delicately whisk it. Pour the mass into the form, buttered and sprinkled with flour. Put form with a cake into oven for approx. 40 minutes.

Whisk the cream (300 ml) with a hand mixer, in the end add mascarpone and 1 teaspoon of powdered sugar.

100 ml of cream whisk in another bowl, in the end add 1 spoon of kissel. This part of cream will go between layers of sponge.

Coulde sponge cake cut into two layers. Bottom layer soak with orange juice and apply pink whipped cream. Cover whipped cream with second layer of sponge cake and slightly press down. On top layer put mascarpone cream, remember to spread it on the sides too. Deorate the cake with strawberries and crushed pistachios.

Bring the cake to your mother and celebrate the Mother’s Day, laughing, drinking white wine and listening to stories from childhood 🙂

Happy Mother's Day