Kategoria: Dania główne

Cooking with Ceyda

Cooking with Ceyda

For English scroll down.

Zabieram Was dzisiaj w podróż po smakach Turcji, a dokładnie po smakach mojej serdecznej przyjaciółki Ceyda. Pomimo że dzielą nas prawie 3000 kilometrów jesteśmy w stałym kontakcie już od kilku lat. Wymieniamy się wrażenia dnia codziennego, zdjęciami, wspieram w czasie cięższych dni. A jak widzimy się, to siadamy i zaczynamy rozmawiać jakby nie minął nawet tydzień od ostatniego spotkania. Do tak bliskiego grona znajomych zaliczam jeszcze tylko kilka osób, ale o nich jeszcze usłyszycie.

Kemer, Turcja, stała temperatura +35°C (czasami +39°C), słońce w pełni, choć czasami zagubiona chmura pojawia się na niebie. Przenoszę się na chwilę na obrzeża miasta i delektuje się śpiewem ptaków, widokiem gór Taurus, śródziemnomorską roślinnością, wieczorami zapachem drzew cedrowych, a nocą śledzę mapę gwiazd na niebie..magia! A wszystko to uzupełnia przepyszne tureckie jedzenie. Podzielę się z Wami tylko kilkoma przepisami na pyszne śniadanie i kolację, ale to nie koniec, resztę będę testować po powrocie do Warszawy. Miałam tylko niecałe 24 godziny prawdziwych wakacji 😉

Śniadanie

Idealne śniadanie po Turecku jest podawane z kiełbasą Sucuk, jajkami, oliwa, ser biały, świeża bułka, pomidory i ogórki, a do tego smażony ser halloumi, czerwony koktajly i turecka kawa z likierem! Zaczynamy!

Cooking with Ceyda

Czerwony koktajl

  • 3 małe buraki
  • 6 moreli ( 3 duże)
  • kiść winogron czerwonych
  • 2 jabłka
  • 3 śliwki
  • 2 cm świeżego imbiru

Wszystkie owoce miksujemy w sokowirówce. Gotowe!

Cooking with Ceyda

Kiełbasa Sucuk z jajkami

  • kiełbasy Sucuk (12 krążków to porcja na 3 osoby, przywiozę kiełbasę z Turcji, ale zawsze można użyć kiełbasy z mięsem wołowym, nie będzie jednak tego samego smaku, ale…może coś nowego)
  • 4 jajka
  • 1 łyżka masła

Pokrój kiełbasę w krążki i podsmaż na maśle na patelni, aż będą brązowe. Dodaj jajka, wymieszaj wszystko jakbyś przygotowywał jajecznicę.

Oliwa z oliwek z przyprawami

Do miseczki wlej 3 łyżki oliwy, dodaj cząber, tymianek, słodką paprykę. Maczaj w niej chleb.

Smażony ser halloumi

Kilka plasterków sera halloumi podsmaż na maśle, aż będą złote.

Na stole pojawia się też sałatka z pomidorów i ogórków, po porostu pokrojone w plastry warzywa i lekko przemieszane, biały ser w zalewie (uwielbiam te sery), świeży chleb i krem z orzechów laskowych.

Po takim śniadaniu mój brzuszek był bardzo zadowolony! I gotowy na kawę po Turecku.

Cooking with Ceyda Cooking with Ceyda

Kawa po Turecku

1,5 łyżeczki kawy po Turecku (sproszkowana kawa) na 1 małą filiżankę wody na osobę.
Umieść składniki w tygielku i gotuj kawę, aż pojawi się piana.
Ceyda podała kawę z likierem z kostką lodu. Tego dnia temperatura sięgała już rano +35°C.

To było naprawdę miły i długi poranek! 🙂

Cooking with Ceyda

Kolacja

Mam przepis na domowy Durum, ale ten na kolację kupiłyśmy u Pana w małej knajpce w Kemer. Lekko pikantny z sosem z granatów! Pyszności. Do tego zrobiłyśmy Hummus i Cacik.

Cooking with Ceyda

Mediterranean Hummus

  • 300 gramów hummus
  • 2 czosnki
  • pół pęczka pietruszki
  • 1/3 pęczka koperku lub kolendry
  • 2 łyżki oliwy z oliwek
  • szczypta czerwona słodka papryka do podania

Kupiłyśmy gotowy hummus – tutaj jest naprawdę dobry, zresztą w Warszawie też kupuję gotowy (mam swoje miejsce gdzie jest pyszny). Przełóż pastę do miski, następnie dodaj pokrojony drobno czosnek, pietruszkę, koperek (lub kolendrę – osobiście wolę z kolendrą bardziej), oliwę z oliwek i wymieszaj. Posyp czerwoną słodką papryką.

Cooking with Ceyda

Cacik sos

  • 1 zielony średni ogórek
  • 4-5 łyżki gęstego jogurtu
  • 1 czosnek
  • 1 łyżka oliwy z oliwek
  • 1 łyżeczka suszonej mięty

Ogórka obieramy i ścieramy na tarce do miski (na drobnych oczkach), dodajemy jogurt, pokrojony czosnek, oliwę i mieszamy. Na koniec sos posypujemy miętą.

Smacznego!

Cooking with Ceyda

Cooking with Ceyda

I am taking you today on a journey through the flavours of Turkey, and precisely through flavours of my very close friend Ceyda. Although we are nearly 3000 kilometres apart, we have been in constant contact for several years. We exchange everyday impressions, photos, and support during harder days. And when we see each other, we sit down and start talking as if not even a week passed since the last meeting. I have only a few people with whom I am so close, but you will hear about them next time.

Kemer, Turkey, constant temperature + 35°C (sometimes + 39°C), full sun, though sometimes lost cloud appears on the sky. I move for a moment to the outskirts of the city and enjoy the singing of birds, the view of the Taurus mountains, Mediterranean flowers and trees, in the evenings the smell of cedar trees, and at night I follow the map of stars in the sky..magic! And all this is complemented by delicious Turkish food. I will share with you only few recipes for perfect breakfast and supper, but this is not the end, I will test the rest recipes after returning to Warsaw and share with you. I just had 24 hours of real holidays 😉

Breakfast

The perfect Turkish breakfast is served with Sucuk sausage, eggs, olive oil, white cheese, fresh bread, tomatoes and cucumbers, fried halloumi cheese, red cocktail and Turkish coffee with liqueur! Get Ready!

Red Cocktail

  • 3 small beetroots
  • 6 apricots
  • bunch of red grapes
  • 2 apples
  • 3 plums
  • 2 cm of fresh ginger

All ingredients put into juice squeezer. Enjoy!

Sucuk sausage with eggs

  • Sucuk sausage (12 rings it’s a portion for 3 people, I will bring one sausage from Turkey, but you can try to use a beef sausage – it won’t be the same taste but…something new)
  • 4 eggs
  • 1 spoon of butter

Cut Sucuk into rings, fry on a pan with butter until golden brown, add eggs. Prepare like scrambled eggs.

Olive oil with spices

Pour 3 tablespoons of olive oil into the bowl, add savoury, thyme and sweet pepper.

Dip the bread in it.

Fried halloumi

Put few slices of halloumi cheese into the pan, add butter, fry until golden brown.

On the table you can also find a salad of tomatoes and cucumbers, just simply sliced vegetables and mixed up, white cheese in the salty water (I love these cheeses), fresh bread and hazelnuts cream.

After this breakfast, my stomach was so happy! And ready for the Turkish coffee.

Turkish coffee

1,5 tablespoon of Turkish coffee (powdered coffee) per 1 small cup of water per person. Insert ingredients into a pot and boil the coffee until foam appears.
Ceyda served the coffee with a liqueur and ice cube. It was +39°C that day.

It was really nice and long morning! 🙂

I have a recipe for home-made Durum, but this one for supper was bought in a small restaurant in Kemer. Slightly spicy with pomegranate sauce! Deliciousness. We prepared Hummus and Cacik sauces.

Mediterranean Hummus

  • 300 grams of hummus
  • 2 cloves of garlic
  • half a bunch of parsley
  • 1/3 bunch of dill or coriander
  • 2 tablespoons of olive oil
  • pinch of sweet red pepper for serving

We bought a ready-made hummus, I always buy too (I have one place where it is so delicious!). Place it into the bowl. Cut finely garlic, parsley and dill (or coriander) – put into the bowl with olive oil and mix well. Sprinkle with sweet red pepper.

Cacik sauce

  • 1 medium green cucumber
  • 4-5 tablespoons of thick yoghurt
  • 1 garlic
  • 1 tablespoon of olive oil
  • 1 teaspoon of dried mint

Peel the cucumber and grate it to the bowl (on small meshes), add yoghurt, sliced garlic, and mix olive oil. Finally, sprinkle the sauce with mint.

Bon Appetit!

Cooking with Ceyda
Drzewo Pomarańczowe | Orange tree
Penne w kremowym sosie ze szparagami

Penne w kremowym sosie ze szparagami

For English scroll down.

Szparagi po mału znikają ze straganów. Wiecie, że nie miałam okazji zjeść za dużo białej odmiany w tym roku…może w 2019 będzie inaczej 😉 Zajadam ostatnią porcję makaronu w kremowym sosie ze szparagami i marzę żeby przenieść się gdzieś pod las, usiąść na werandzie, posłuchać szumu drzew i ćwierkania ptaków. Wszystko zaczyna się od marzeń!

Składniki:

  • pęczek szparagów
  • makaron penne 3x ¾ szklanki
  • 1 żółtko
  • 100 śmietany 30%
  • 1 łyżeczka granulowanego czosnku
  • sól I pieprz do smaku
  • parmezan 50 gramów + do posypania gotowego dania
  • 1 łyżka oliwy
  • 4 łyżki wody z gotowania makaronu

Penne w kremowym sosie ze szparagami

Przygtowanie:

Makaron ugotuj zgodnie z opisem na opakowaniu. Szparagi przepłucz, odłam twarde końcówki. Wsadź do wrzącej, lekko osolonej wody i gotuj do miekkości (moje szparagi były dość cienkie, były gotowe po ok. 10-11 minutach), następnie pokrój na trzy części. Ugotowany makaron odcedź, zachowaj 4 łyżki wody. W garnku umieść makaron, dodaj 4 łyżki wody z gotowania, śmietan, żółtko i ser, całość intensywnie wymieszaj podgrzewając około minuttę na małym ogniu. Dodaj sól i pieprz do smaku. Na koniec dodaj część szparagów (część z główkami zostaw do podania) i delikatnie wymieszja. Porcję makaronu podaj z główkami szparagów, posypane permezanem i polane pyszną zieloną oliwą.

Pomarz trochę!

Penne w kremowym sosie ze szparagami

Penne in a creamy sauce with asparagus

Asparaguses slowly disappears from the stalls. You know that I have not had the opportunity to eat too many white asparaguses this year … maybe in 2019, it will be different;) I’m eating the last portion of pasta in a cream sauce with asparagus and dream to move to the forest, sit on the porch, listen to the sounds of trees and tweeting birds. Everything starts with dreams!

Ingredients:

  • bunch of asparagus
  • penne pasta 3 x ¾ cup
  • 1 egg yolk
  • 100 ml cream 30%
  • 1 teaspoon of granulated garlic
  • salt and pepper to taste
  • Parmesan cheese 50 grams + for sprinkling the dish
  • 1 tablespoon of olive oil
  • 4 tablespoons of water from cooking pasta

Preparation:

Cook the pasta as described on the package. Rinse the asparagus, cut off hard part. Add the asparagus to the boiling slightly salted water and until soft (my asparagus were quite thin, they were ready after 10-11 minutes), then cut into three parts. Strain ready pasta, keep 4 tablespoons of water. Place the noodles in the pot, add 4 tablespoons of water, cream, egg yolk and cheese, stir the whole intensively for about a minute on a low heat. Add salt and pepper to taste. Finally, add ¾ of asparagus (leave the parts with heads) and mix gently. Add a portion of pasta with the asparagus heads, sprinkled with Parmesan cheese and poured with delicious green oil.

Dream, dream, dream!

Penne w kremowym sosie ze szparagami

Sałatka z tuńczykiem i…

Sałatka z tuńczykiem i…

Serdeczne pozdrowienia z Sycylii. Znowu w drodze! A na pulpicie czekają zdjęcia sałatki z tuńczykiem i… ciecierzycą. Za nim pobiegnę na pyszną Sycylijską kolację wrzucę post na stronę. Sałatka jest bajecznie prosta i smaczna. Dla tych co nie lubią natki pietruszki…dodajcie szczypiorek 😉

Sałatka z tuńczykiem i...

Składniki:

  • puszka ciecierzycy
  • dwie puszki tuńczyka w sosie własnym
  • puszka czerwonej fasoli
  • mala puszka kukurydzy
  • mała młoda cebula
  • 2 łyżki czosnku granulowanego lub mały czosnek
  • pół pęczka natki pietruszki
  • sok z 3/4 cytryny + 1/4 do podania
  • 3-4 łyżki oliwy z oliwek
  • sól
  • pieprz

Przygotowanie:

Do miski wrzuć odsączoną fasole, ciecierzycę, kukurydzę, tuńczyka, dodaj cebule pokrojona w kostkę lub piórka, dodaj przyprawy, drobno posiekana natkę pietruszki i Oliwię. Wymieszaj. Gotowe. Prawda, ze szybko.. ? 🙂

Sałatka z tuńczykiem i...

Salad with tuna and…

Best regards from Sicily. Again on the way! And on the desktop, photos of a salad with chickpeas and tuna are waiting. Before I will run for a Sicilian supper I will add the post.. The salad is fabulously tasty and straightforward. For those who do not like parsley … add chives;)

Ingredients:

  • chickpeas can
  • two cans of tuna in a water
  • read beans can
  • small sweetcorn can
  • small young onion
  • 2 tablespoons of granulated garlic or small garlic
  • half a bunch of parsley
  • juice of 3/4 of lemon + 1/4 to serve
  • 3-4 tablespoons of olive oil
  • salt
  • pepper

Preparation:
Put the drained beans, chickpeas, sweetcorn,  tuna into the bowl, add the onions cut into cubes or feathers, add spices olive oil and finely chopped parsley. Mix all, serve. Fast, isn’t it …? 🙂

Sałatka z tuńczykiem i...

Plant-based bowl with yoghurt and parsley

Plant-based bowl with yoghurt and parsley

For English scroll down.

Powiesiłam na ścianie “Listę Spraw Przyjemnych”! Jest to moja lista wszyskich rzeczy, które powinnam zrobić do końca miesiąca, a część nawet tydzień przed końcem Maja. Lista oczywiście każdego dnia rozrasta się, ale bywają takie dni kiedy kolejne pozycje zostają załatwione i znikają pod grubą kreską! Chciałabym powiedzieć Ufff!, ale niestety do końca listy jeszcze daaaaaleko. A Maj trwa w najlepsze, gonie każdą uciekającą minutę! Dlatego obiady w takim czasie najlepiej jak są szybkie! Zatem wyzwanie przyjęte, obiad w 30 minut!

Składniki:

  • średnia cebula pokrojona w kostkę
  • ¾ szklanki czerwonej soczewicy
  • słoik ciecierzycy (odsączonej)
  • puszka pomidorów krojonych
  • 150 ml wody
  • 1 łyżka oleju z avocado (może być też oliwa z oliwek)
  • 1 łyżeczka kurkumy
  • ½ łyżeczka słodkiej papryki
  • ½ łyżeczki imbiru
  • ½ łyżeczki cynamonu
  • sól i pieprz do smaku
  • natka pietruszki (tyle ile lubicie)
  • 1 łyżka jogurtu na porcję
  • sok z ćwiartki cytryny na porcję (opcjonalnie)

Przygotowanie:

Na głebokiej patelni dusimy na oleju cebulę. Po ok. 2-3 minutach dodajemy pozostałe składniki, mieszamy. Dusimy pod przykryciem ok. 20 minut. Podajemy skropione sokiem z cytryny (opcjonalnie), z łyżką jogurtu i natką pietruszki.

Lista Spraw Przyjemnych” czeka. Do roboty!!

Plant-based bowl with yoghurt and parsley Plant-based bowl with yoghurt and parsleyPlant-based bowl with yoghurt and parsley

I hung a „List of Pleasant Things” on the wall! This is my list of all matters that should be done by the end of the month, and part of it even a week before the end. Of course, the list grows every day, but there are days when new positions are done and disappear under a thick line! I would like to say Ufff!, but unfortunately, it is still far to the end of the list. May lasts in the best, and I am chasing every minute which escapes! That’s why dinners during such an intense time are best if they’re fast! So, challenge accepted, dinner in 30 minutes!

Ingredients:

  • medium onion diced
  • ¾ cup of red lentils
  • jar of chickpeas (drained)
  • can of sliced tomatoes
  • 100 ml of water
  • 1 tablespoon of avocado oil (may also be olive oil)
  • 1 teaspoon of turmeric
  • ½ teaspoon of sweet pepper
  • ½ teaspoon of ginger
  • ½ teaspoon of cinnamon
  • salt and pepper to taste
  • parsley (as much as you like)
  • 1 tablespoon of yoghurt per portion
  • juice from a quarter of lemon per portion (optional)

Preparation:

To the deep pan pour avocado oil and add onion. After about 2-3 minutes, add the remaining ingredients, mix well. Stew under cover for about 20 minutes. Serve with lemon juice (optional), a spoon of yoghurt and parsley.

„List of Pleasant Things” is waiting. Let’s get to work!

Farfalle ze szpinakiem, serem gorgonzola i orzechami nerkowca

Farfalle ze szpinakiem, serem gorgonzola i orzechami nerkowca

For English scroll down.

Szykuje się na kolejny wyjazd. Plecak, buty do chodzenia po górach, śpiwór, ostry nóż i mapy są już gotowe. Muszę jeszcze znaleźć mój ulubiony metalowy kubek i jestem gotowa! Tym razem będą zaglądać w zakamarki górzystej Armenii. Jeszcze wezmę przewodnik i coś zjem. Szpinak mogłabym jeść garściami, prawie codziennie. A szpinak z gorgonzolą i orzechami nerkowca najlepiej dwa razy dziennie.

Składniki:

  • 200 g makaronu farfalle (lub waszego ulubionego)
  • 500 g świeżego szpinaku
  • 3 łyżki śmietany 18%
  • 1,5 łyżeczki czosnku granulowanego
  • 1 łyżka oliwy z oliwek
  • sól
  • pieprz
  • 10 dag sera gorgonzola
  • 10 dag orzechów nerkowca

Przygotowanie:

Makaron gotujemy zgodnie z opisem na opakowaniu. W międzyczasie liście szpinaku myjemy, odcinamy od łodyg i odsączamy. Kroimy na mniejsze kawałki, smażymy na oliwie, aż szpinak zmniejszy swoją objętość. Dodajemy czosnek, sól, pieprz i śmietanę. Mieszamy, aż wszystkie składniki połączą się. Ugotowany makaron dodajemy do szpinaku, mieszamy. Porcję makaronu ze szpinakiem podajemy z pokruszonym serem i orzechami nerkowca, w takiej ilości jakiej lubicie 😉

Farfalle ze szpinakiem, serem gorgonzola i orzechami nerkowca

Farfalle ze szpinakiem, serem gorgonzola i orzechami nerkowca

Farfalle with spinach, gorgonzola cheese and cashew nuts

I’m getting ready for another trip. Backpack, mountain shoes, sleeping bag, a sharp knife and maps are prepared. I still have to find my favourite metal cup, and I’m ready! This time I will look into the corners of mountainous Armenia. I will also take a tour guide and eat something. I could eat spinach, almost every day. And spinach with gorgonzola and cashew nuts even twice a day.

Ingredients:

  • 200 g farfalle pasta (or your favourite)
  • 500 g of fresh spinach
  • 3 tablespoons of cream 18%
  • 1,5 teaspoons of granulated garlic
  • 1 tablespoon of olive oil
  • salt
  • pepper
  • 10 dag gorgonzola cheese
  • 10 dag of cashew nuts

Preparation:

Cook the pasta as described on the package. In the meantime, wash the spinach leaves, cut off the stems and drain off. Cut into smaller pieces, fry in olive oil until the spinach reduces its volume. Add garlic, salt, pepper and cream. Mix until all the ingredients are combined. Add the cooked pasta to the spinach, mix. Serve a portion of pasta with spinach with crumbled cheese and cashew nuts, in the amount you like 😉

Farfalle ze szpinakiem, serem gorgonzola i orzechami nerkowca

Czerwone papryki faszerowane cukinią i tuńczykiem

Czerwone papryki faszerowane cukinią i tuńczykiem

For English scroll down.

Lubię filmy przygodowe, pełne akcji, nieprzewidzianych zwrotów akcji, zagadek do rozwiązania, skarbów do odkrycia, momentów, w których wstrzymuje się oddech razem z głównych bohaterem. Czy film jest ekranizacją książki, gry czy komiksu chętnie wybieram się do kina lub zasiadam na kanapie i daję się zabrać na pełną przygód wycieczkę! Nie wszystkie film, ale większość mam ochotę obejrzeć jeszcze raz. Przyjrzeć się szczegółom, które umknęły mi za pierwszym razem. Dlatego wypatruję nową pogromczynie grobów na DVD. Nie mogę się doczekać!

Czerwone papryki faszerowane cukinią i tuńczykiem

Składniki na 4 średnie papryki:

  • 4 średnie czerwone papryki
  • 1,5 cukinii startej na tarce o dużych oczkach
  • 2 puszki tuńczyka w sosie własnym
  • 1 cebula pokrojona w kostkę
  • 2 ząbki czosnku drobno posiekane
  • 1 kula mozzarelli pokrojona w kostkę
  • 1 łyżeczka oregano, cząbru, tymianku
  • 1 łyżeczka soli z przyprawami (zwykła też jest dobra)
  • 1 łyżka oliwy z oliwek
  • 0,5 łyżeczki czarnego pieprzu

Przygotowanie:

Na patelnię wlewamy oliwę i dodajemy cebulę i czosnek. Smażymy chwilę, dodajemy cukinię, odsączonego tuńczyka, przyprawy. Całość mieszamy, zostawiamy na małym ogniu, aż cukinia puści wodę. Dusimy ok. 10 min, aby odparować nadmiar wody. Papryki myjemy, odcinamy kapelusz, usuwamy gniazda, umieszczamy w osobnych żaroodpornych miseczkach albo w jednym dużym naczyniu. Do każdej papryki nakładamy farsz (ok. 4 łyżki) i mozzarellę, którą lekko polewamy oliwą, całość przykrywamy i wsadzamy do piekarnika nagrzanego do 180oC (bez termoobiegu) na 50 minut. Papryki możecie nie przykrywać wtedy ser zapiecze się na złoto-brązowy kolor i będzie chrupiący.

Czerwone papryki faszerowane cukinią i tuńczykiem Czerwone papryki faszerowane cukinią i tuńczykiem

Red bell peppers stuffed with zucchini and tuna

I like adventure films, full of action, unforeseen twists, riddles to solve, treasures to discover, moments when you hold your breath with the main character. Whether the film is a screen adaptation of a book, game or a comic book, I am happy to go to the cinema or sit on the couch and take an adventurous trip! Not all movies, but most of them I want to watch again. Look at the details that I didn’t catch for the first time. That’s why I’m looking forward to the new grave huntress on DVD. I can not wait!

Ingredients for 4 medium peppers:

  • 4 medium-size red bell peppers
  • 1,5 zucchini grated on a large mesh grater
  • 2 cans of tuna in its own sauce
  • 1 onion diced
  • 2 garlic cloves finely chopped
  • 1 ball of diced mozzarella
  • 1 teaspoon of oregano, savoury, thyme
  • 1 teaspoon of salt with spices (regular is good too)
  • 1 tablespoon of olive oil
  • 0.5 teaspoon of black pepper

Preparation:

Pour olive oil over the pan and add the onion and garlic. Cook for a while, add zucchini, drained tuna and spices. Mix everything, leave on low heat until the zucchini releases water. Stew for about 10 minutes to evaporating the excess water. Wash the peppers, cut the hats, remove nests, put in separate heat-resistant bowls or in one large dish. For each pepper put the stuffing (about four tablespoons) and mozzarella, which lightly poured with oil, the whole cover and put in the oven preheated to 180oC (without air circulation) for 50 minutes. You don’t have to cover the peppers; cheese will turn golden-brown and crunchy.

Pieczony Łosoś z nutą sosu teriyaki

Pieczony Łosoś z nutą sosu teriyaki

For English scroll down.

Ciasta Wielkanocne upieczone, jajka pomalowane? Jesteście gotowi na jutrzejsze poranne Świętowanie? U mnie dopiero sernik wyszedł z piekarnika..w tym roku Świąteczne Zajączki chyba wzięły wolne. Życzę Wam smacznego Jajeczka, a dzisiaj zapraszam na pieczonego łososia z nutą sosu teriyaki. Chyba czas zacząć odliczać dni do lata…trzeba zadbać o formę nie tylko ciała, ale i zmysłów.

Pieczony Łosoś z nutą sosu teriyaki

Składniki na dwie osoby:

  • ok. 300 g Łososia
  • 2 marchewki
  • pół brokuła
  • 100 g ryżu jaśminowego
  • imbir marynowany 2-3 łyżeczki
  • 3 łyżki sosu teriyaki
  • sezam 2 łyżki
  • pieprz
  • sok z ćwiartki cytryny

Przygotowanie:

Ryż gotujemy zgodnie z opisem na opakowaniu. Łososia polewamy sosem i posypujemy 1 łyżką sezamu. Wstawiamy do piekarnika nagrzanego do 180°C na 25 minut. Brokuły obgotowujemy 5-8 minut w gorącej wodzie, a marchewki ścieramy na tarce o małych oczkach.

Łososia podaj z porcją brokuł, ryżu, marchewki i imbirem marynowanym. Rybę można dodatkowo polać sosem Teriyaki, posypać łyżeczką sezamku i skropić sokiem z cytryny. Ciało zadowolone i dusza też!

Pieczony Łosoś z nutą sosu teriyaki

Baked Salmon with a hint of teriyaki sauce

Easter cakes baked, eggs painted? Are you ready for tomorrow’s celebration? If you wanna ask me the same question, well, cheesecake came out of the oven…I think Easter Bunnies took the time off. Have a nice Easter Egg celebration, but today I invite you to a baked salmon with a hint of Teriyaki sauce. I think it’s time to start counting down the days until summer …It’s time to take care of the form not only of the body but also of the senses.

Ingredients for two people:

  • approx. 300 g salmon
  • 2 carrots
  • half of the broccoli
  • 100 g jasmine rice
  • pickled ginger 2-3 teaspoons
  • 3 tablespoons of teriyaki sauce
  • sesame 2 teaspoons
  • pepper
  • juice from a quarter of a lemon

Preparation:

Cook the rice as described on the package. Pour on salmon sauce and sprinkle with 1 teaspoon of sesame seeds. Put in an oven preheated to 180°C for 25 minutes. Boil broccoli for 5-8 minutes in hot water, and carrots grate (small holes).

Serve the salmon with a portion of broccoli, rice, carrot and ginger. The fish can be additionally poured with teriyaki sauce, sprinkle with a spoon of sesame and drizzle with lemon juice. The body is satisfied and the soul too!

DIY: czyli skomponuj obiad po swojemu

DIY: czyli skomponuj obiad po swojemu

For English scroll down.

DIY: czyli skomponuj obiad po swojemu

W myśl Slow Life dzisiejszy dzień spędziłam na długich spacerach, łapiąc ciepłe promienie słońca, rozwiązywałam zagadki z moimi ulubionymi bohaterami z powieści kryminalnej, wypiłam kawę podpatrując przez okno latające ptaki. Brakowało tylko już gotowego obiadu. Każdy z domowników lubi jeść potrawy w innych proporcjach z różnymi dodatkami, stąd powstał pomysł na obiad: Do it yourself! Przygotowałam produkty, które znalazłam w lodówce, ugotowałam makaron…każdy stworzył swoją ulubioną wersję obiadu (np. bez rukoli!). Użyjcie wyobraźni, wybierze różnorodne składniki. Taki obiad to też dużo frajdy i cudowny czas spędzony razem.

DIY: czyli skomponuj obiad po swojemu

Składniki:

  • pół opakowania rukoli
  • oliwki zielone
  • suszone pomidory
  • mozzarella
  • 200 gramów makaron penne (lub innego ulubionego makaronu)
  • parmezan
  • tuńczyk w sosie własnym
  • pieprz
  • oliwa z oliwek
  • pieczone krążki chlebowe – można kupić już gotowe skrywają się pod nazwą bruschetta

Przygotowanie:

Makaron gotujemy zgodnie z opisem na opakowaniu. Oliwki i mozzarellę (kulki) kroimy na pół, całą mozzarellę w kostkę, pomidory suszone w paski, wszystko układamy w misce. Tuńczyka odcedzamy i przekładamy do miseczki, parmezan ścieramy. Makaron i rukolę przekładamy do miseczek. Wszystko stawiamy na stole, dokładamy oliwę z oliwek, pieprz i inne zioła jeżeli lubicie. Zaproście swoich domowników lub gości, niech każdy nałoży na talerz to co lubi.

Mój talerz prezentował wszystko po trochu, uwielbiam takie obiady. Lekkie, pełne koloru i różnych smaków. A jak wyglądał Twój talerz?

DIY: czyli skomponuj obiad po swojemu DIY: czyli skomponuj obiad po swojemu DIY: czyli skomponuj obiad po swojemu

DIY: prepare dinner the way you like

According to Slow Life, today I spent Sunday on long walks, catching the warm rays of the sun, solving riddles with my favourite characters from the crime novel, I drank coffee watching the birds flying through the window. Only ready-lunch was missing. Each of the household members likes to eat dinners in different proportions with various additions, hence the idea for dinner: Do it yourself! I prepared products that I found in the fridge, cooked pasta … everyone created their favourite version of dinner (e.g. without rucola!). Use your imagination, choose a variety of ingredients. Such a dinner is also a lot of fun and a wonderful time spent together.

Ingredients:

  • half a packet of rucola
  • green olives
  • dried tomatoes
  • mozzarella
  • 200 grams of penne pasta (or other favourite pasta)
  • parmesan cheese
  • tuna
  • pepper
  • olive oil
  • baked bread rings – you can buy ready-made hidden under the name bruschetta

Preparation:

Cook the pasta as described on the package. Cut the olives and mozzarella (balls) in half, the whole mozzarella into cubes, tomatoes dried in strips, all put in a bowl. Strain the tuna and put into a bowl, parmesan rubs. Pasta and rucola put into bowls. Everything put on the table, add olive oil, pepper and other herbs if you like. Invite your family members or guests, let everyone place on the plate what they like.

My plate presented a little bit of everything, and I love such dinners. Light, full of colour and different flavours. How does your plate look?

DIY: czyli skomponuj obiad po swojemu

Gnocchi al pomodoro

Gnocchi al pomodoro

For English scroll down.

Jak Wam minął słoneczny, ale zimowy weekend? Mnie za szybko, ale za to bardzo mocno spacerowo. Tori w był szczęśliwy z ilości kilometrów, które zrobiliśmy. Poniedziałek minął w okamgnieniu. Szukając inspiracji obiadowych w sklepie trafiłam na mrożone gnocchi. Dwa opakowania wylądowały w koszyku, a obok produkty na sos. Zadowolona wróciłam do domu. Czas na obiad czyli Gnocchi al pomodoro.

 

Gnocchi al pomodoro

Składniki:

  • 2 opakowania gnocchi (900g)
  • 1 litr pasaty pomidorowej
  • 1 łyżka koncentratu pomidorowego
  • 1 łyżeczka kaparów pokrojonych
  • 1 łodyga selera naciowego
  • 1 średnia marchewka
  • 1 średnia cebula
  • 2 średnie ząbki czosnku
  • 1 łyżeczka cząbru, oregano, tymianku
  • pieprz 0,5 łyżeczki
  • sól do smaku
  • 1 łyżka oliwy z oliwek
  • pół kieliszka wina czerwonego wytrawnego
  • 100 ml wody
  • parmezan do posypania

Przygotowanie:

Selera, marchewkę, cebulę kroimy na mała kostkę, podsmażamy na oliwie około minutę. Dodajemy kapary i czosnek. Smażymy przez chwilę i dolewamy litr pasaty, wino, wodę, wsypujemy przyprawy, mieszamy i przykrywamy garnek lub głęboką patelnię. Dusimy pod przykryciem na małym ogniu przez ok. 20-25 minut. Ponieważ używam już gotowych Gnocchi, musimy je tylko ugotować zgodnie z opisem na opakowaniu najlepiej 15 minut przed końcem duszenia sosu. Ugotowane dodajemy do sosu i mieszamy. Nakładamy porcję gnocchi w sosie na talerz i posypujemy parmezanem. Na chwilę przeniosłam się z powrotem na Sycylię…gdzie jadłam przepyszne gnocchi!

Gnocchi al pomodoro

Gnocchi in tomato sauce

How was your sunny but cold weekend? The weekend passed so fast and mostly on walks. Tori was happy with the number of kilometres we did. Monday passed in a flash. Looking for dinner inspirations in the store I have found frozen gnocchi. Two packages landed in a basket next to the products for the sauce. Satisfied, I returned home. Time for dinner.

Ingredients:

  • 2 packages of gnocchi (900g)
  • 1 litre of tomato passata
  • 1 tablespoon of tomato concentrate
  • 1 teaspoon of capers chopped
  • 1 stalk of celery
  • 1 medium carrot
  • 1 medium onion
  • 2 medium garlic cloves
  • 1 teaspoon of savoury, oregano, thyme
  • pepper 0,5 of a tablespoon
  • salt
  • half a glass of red dry wine
  • 1 tablespoon of olive oil
  • 100 ml water
  • parmesan for sprinkling

Preparation:

Chop the celery, carrot, and onion finely, fry in olive oil for about a minute. Add capers and garlic. Fry for a moment and add the litre of passata, wine, water, add spices, mix and cover the pot or deep pan. Stew on low heat for about 20-25 minutes. Because I use ready-made Gnocchi, we only have to cook them as described on the package, preferably 15 minutes before the end of stewing the sauce. Add cooked to the sauce and mix. Put a portion of gnocchi in a sauce on a plate and sprinkle with parmesan cheese. For a moment, I moved back to Sicily …where I ate the most delicious gnocchi!

Placuszki krabowe

Placuszki krabowe

For English scroll down.

Na samym początku, jeszcze za nim powstała nazwa bloga spisywałam różne przepisy, pomysły w grubym notesie. Robię to do dzisiaj. Wsadzam do niego również wyrwane strony z gazet, wklejam krótkie notatki na małych karteczkach, zapisuję składniki które potem łączę ze sobą i testuję. Część z tych przepisów czeka na odkrycie, część już znacie lub po mału poznajecie. Ostatnie tygodnie są dla mnie bardzo intensywne. Dosłownie tydzień temu usmażyłam placuszki krabowe i nie miałam kiedy usiąść i spisać w jednym miejscu, czyli tutaj, jak te małe różowe placki urozmaiciły makaron ryżowy. Zresztą sprawdźcie sami! 🙂

Składniki:

  • 400 g paluszków krabowych (4 opakowania)
  • sok z 1 cytryny
  • płaska łyżeczka ciętej trawy cytrynowej
  • łyżeczka słodkiej papryki
  • 1 łodyga szczypiorku drobno pokrojona
  • sól
  • pieprz
  • olej kokosowy do smażenia

Przygotowanie:

Paluszki krabowe trzeba zblendować. Najlepiej jest robić to porcjami. Przynajmniej mój mikser nie dał rady naraz. Dodajemy resztę składników, mieszamy, najlepiej dłonią. Formujemy placki z łyżki masy krabowej. Smażymy aż będą złoto-brązowe. Placuszki są dość miękkie.

Podaj z ulubionym makaronem i sosem sojowy do maczania.

Crab cakes

At the very beginning, the name of the blog was still behind it; I wrote down various recipes, ideas in a thick notebook. I’m doing it until today. I put into it also torn pages from newspapers, I paste short notes on small sheets, write down the ingredients that I then combine and test. Some of these recipes are waiting to be discovered, some you already know or know little. The last few weeks were very intense for me. A week ago I fried the crab cakes, and I did not have when to sit and write in one place, here, how these small pink crab cakes enriched rice noodles. Anyway, check it out! 🙂

Ingredients:

  • 400 g crab sticks (4 packs)
  • juice of 1 lemon
  • a flat teaspoon of cut lemongrass
  • a teaspoon of sweet pepper
  • one stem of chives finely chopped
  • salt
  • pepper
  • coconut oil for frying

Blend crab sticks. It’s best to do it in portions. At least my mixer couldn’t handle it at once. Add the rest of the ingredients, mix, preferably with your hand. Form cakes of a spoon full of crab mass. Cook until they are golden brown. Crab cakes are quite soft.

Serve with your favourite rice pasta and soy sauce for dipping.